Translation for "he grew up" to russian
Translation examples
He grew up in Bangkok, where from an early age he took an interest in issues related to democracy.
Сам он вырос в Бангкоке, где уже в раннем возрасте начал проявлять интерес к вопросам демократии.
He contacted some key figures and university leaders with a view to organizing demonstrations in a number of towns, including Enugu, where he grew up.
В этой связи он установил связь с сотрудниками и руководителями университета в целях организации демонстраций в ряде городов, в том числе и в Энугу-городе, в котором он вырос.
He concedes that the Committee has not yet decided whether the permanent separation of an individual from his/her family and/or close relatives and the effective banishment of a person from the only country he ever knew and in which he grew up may amount to cruel, inhuman and degrading treatment; he submits that this is an issue to be determined on its merits.
Он признает, что Комитет еще не принимал решения о том, является ли постоянное разлучение лица с его/ее семьей и/или близкими родственниками и фактическая высылка человека из единственной страны, которую он знает и в которой вырос, жестоким, бесчеловечным и унижающим достоинство обращением; он полагает, что этот вопрос следует рассмотреть по существу.
He acknowledges that the Committee has not yet considered whether the permanent separation of an individual from his family and close relatives and the effective banishment of a person from the only country which he ever knew and in which he grew up can amount to cruel, inhuman or degrading treatment; he submits, however, that this issue should be considered on the merits.Counsel refers to the separate opinion of Judge De Meyer of the European Court of Human Rights in the Beldjoudi case, in which it was stated that the removal of the applicant from his country of residence and the severance of the ties with his wife and family would amount to inhuman treatment.
Он признает, что Комитет еще не рассматривал вопрос о том, является ли полное разлучение человека с его семьей и ближайшими родственниками и реальная высылка его из единственной страны, которую он когда-либо знал и в которой он вырос, жестоким, бесчеловечным и унижающим достоинство обращением с ним, однако полагает, что этот вопрос должен быть рассмотрен по существу Адвокат ссылается на особое мнение судьи Европейского суда по правам человека де Мейера по делу Белджоуди, который заявил, что выдворение автора жалобы из страны проживания с учетом его тесных связей с женой и членами семьи могло бы рассматриваться как бесчеловечное обращение с ним.
He grew up witnothing.
Он вырос без всего.
He grew up with Rebecca.
Он вырос с Ребеккой.
He grew up in Englewood.
Нет, он вырос в Инглвуде.
The place he grew up.
С места, где он вырос.
He grew up in Everglades City.
Он вырос в Эверглейдс.
He grew up without a father.
Он вырос без отца.
He grew up on a farm.
Он вырос на ферме.
He grew up in a cult.
Он вырос в секте.
He grew up on the island.
Он вырос на острове.
He grew up in an orphanage.
Он вырос в приюте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test