Translation for "he claims are" to russian
He claims are
  • он утверждает, что
  • он утверждает, что это
Translation examples
он утверждает, что
He claims that he rejected this deal.
Он утверждает, что отклонил эту сделку.
He claimed to be a member of the AMIP party.
Он утверждал, что является членом партии АМИП.
He claims that he was denied medical treatment.
Он утверждает, что ему не было оказано медицинской помощи.
He claims he was not provided with the assistance of a translator.
Он утверждает, что ему не было предоставлено помощи переводчика.
He claims not to be the person charged in the indictment.
Он утверждает, что он не является лицом, указанным в обвинительном заключении.
He claims that the interrogation was recorded with a hidden camera.
Он утверждает, что допрос снимался скрытой камерой.
He claimed that the authorisation was documented in a signed letter.
Он утверждал, что у него имеется на этот счет подписанное письмо.
He claims that recommendations made by a cardiologist were not observed.
Он утверждает, что рекомендации кардиологов не были учтены.
He claims that that constitutes discrimination based on age.
Он утверждает, что это является дискриминацией по признаку возраста.
He claims to be a victim of violations of the Convention by Australia.
Он утверждает, что стал жертвой нарушений Австралией Конвенции.
He claims to have been invited to your party and to have been delayed in setting out. Did you issue him with an invitation?
Он утверждает, что приглашен на вашу вечеринку и только немного опоздал. Вы его приглашали?
он утверждает, что это
He claims that this decision is final and no appeal is allowed.
Он утверждает, что это решение является окончательным и обжалованию не подлежит.
He claims that this different treatment constitutes unlawful discrimination.
Он утверждает, что это различие является незаконной дискриминацией.
He claimed that those activities involved violations of the arms embargo and cooperation with some fundamentalist groups.
Он утверждал, что эта деятельность связана с нарушениями эмбарго на поставки оружия и сотрудничеством с некоторыми фундаменталистскими группировками.
He claims that the statement is false, as none of his accomplices was asked about the reasons for his escape.
Он утверждает, что это заявление является неверным, поскольку ни одному из его сообщников не задавали вопросов о причинах его побега.
He claims that this was done on purpose, to avoid him appealing against this decision directly during the trial.
Заявитель утверждает, что это было сделано намеренно, с целью избежать подачи им жалобы на это решение непосредственно во время судебного разбирательства.
He claims that this means that he did not have any legal assistance either during investigation or during court proceedings.
Он утверждает, что это означает, что он не получал какой-либо юридической помощи ни в ходе следствия, ни в ходе судебного разбирательства.
He claims, however, that this was abused in such a manner that he was qualified as a legal clerk, so that he could be subjected to personality tests.
Вместе с тем он утверждает, что эта ситуация была извращена настолько, что он был приравнен к судебному клерку, с тем чтобы его можно было подвергнуть тестированию личных качеств.
He claims that this shows that the Court of Criminal Appeal was not impartial, in violation of article 14, paragraph 1.
Он утверждает, что это свидетельствует о том, что суд по рассмотрению апелляций в отношении уголовных дел не являлся беспристрастным и что это представляет собой нарушение пункта 1 статьи 14.
Although the acts of torture he complained of preceded the entry into force of the Convention for Kazakhstan he claimed that the violation was of a continuous nature.
Хотя совершение актов пыток, на которые он жаловался, предшествовало вступлению в силу Конвенции для Казахстана, он утверждал, что это нарушение носит длящийся характер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test