Translation examples
He was not in hiding as he believed that he would not be targeted.
Он не скрывался, поскольку считал, что за ним не будут охотиться.
He claims that, since he was not notified of the fact that he was no longer represented and he was not assigned an ex officio counsel, he was convicted in absentia.
Автор утверждает, что в силу того, что его не уведомили о прекращении услуг адвоката ex officio, он был осужден в его отсутствие.
He’s not so close as he used to be, though he laughs now more than he talks.
А пока что возьмите в оборот Гэндальфа, он теперь вовсе не такой скрытный, хотя больше смеется, чем говорит.
whenever he was in company he wanted to get away and whenever he was alone he wanted company.
Стоило ему очутиться в компании, как его тянуло уйти, а в одиночестве он сразу начинал скучать по товарищам.
These staves he spoke, yet he laughed as he said them.
Такие сказал он стихи, сказал – и рассмеялся.
He—he wasn’t impressed when he heard what I’d done, but he didn’t go on about it.
Он, конечно, не пришел в восторг, когда услышал, что я наворотил, но жилы тянуть не стал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test