Translation for "have then" to russian
Translation examples
I should have then.
Объяснить все стоило еще тогда.
I have-- then you should.
Я должна.... Тогда езжай.
What do I have then?
И что мне тогда останется?
Give me what you have then.
Тогда давай, что есть.
Then what did she have then?
Тогда что у нее было?
I would have then said, "Brilliant!"
Я бы тогда сказал: "Великолепно!"
What chance does the truth have then?
Тогда каковы шансы докопаться до истины?
I'll answer any questions they have then.
Тогда и отвечу на все их вопросы.
What meaning will your life have then?
Какое значение ваша жизнь будет иметь тогда?
I never have. -Then what do you call it?
- Тогда как ты это назовешь?
‘You have drunk of the waters of the Ents, have you?’ said Legolas.
– Ах, вы напились воды из онтских родников? – сказал Леголас. – Тогда все понятно, и Гимли, стало быть, верно углядел.
Therefore, it would have been safer for her, both then and before, not to have been hated by the people than to have had the fortresses.
Так что для нее было бы куда надежнее и тогда, и раньше, не возводить крепости, а постараться не возбудить ненависти народа.
If that is all you have, then do not worry.
Если это всё, что у вас есть, то не стоит беспокоиться.
If this is all you have then we haven't got a damn thing.
Если это все, что у нас есть, то у нас ни черта нет.
And if we... aren't willing to risk what we have, then we just believe in free speech, but we don't defend it.
И если мы... не готовы РИСКОВАТЬ тем, что у нас есть, то мы всего лишь верим в свободу слова... но не способны её защитить.
And if we all work together the way they have, then I promise, we will truly make this the first of many, many new days for the greatest country in the world.
И если мы все работаем вместе, как они есть, то я обещаю, мы действительно сделать это первый из многих, многих новых дней для величайшей страны в мире.
Therefore it is unnecessary for a prince to have all the good qualities I have enumerated, but it is very necessary to appear to have them.
Отсюда следует, что государю нет необходимости обладать всеми названными добродетелями, но есть прямая необходимость выглядеть обладающим ими.
Doubtless there may be men who have been sentenced, who have suffered this mental anguish for a while and then have been reprieved;
Может быть, и есть такой человек, которому прочли приговор, дали помучиться, а потом сказали: «Ступай, тебя прощают».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test