Translation for "have of course" to russian
Translation examples
There have, of course, been delays, but not all is lost.
Конечно, были задержки, но не все потеряно.
The States parties to the Convention have, of course, a particular role in relation to it.
Конечно, государства -- участники Конвенции играют в этой связи особую роль.
Significant steps in the right direction have, of course, already been taken.
Значительные шаги в этом правильном направлении уже, конечно, были сделаны.
I have, of course, one or two private statements or comments to make.
Конечно, я намерен сделать еще пару частных заявлений или замечаний.
To the box number you already have, of course. Oh.
Будете посылать на абонентский ящик, конечно.
We would have, of course, but I don't. I'm sorry.
Конечно, позвонил бы, но у меня ничего нет, прости.
Which I-I have, of course -- a bed...and a home.
Которая у м-меня есть, конечно... постель..и дом.
We have, of course, "In God We Trust" on our money.
У нас есть, конечно, "В Бога мы верим" на наших деньгах.
As well as sight and hearing, we have of course a range of other senses.
Конечно, помимо зрения и слуха у нас есть ряд других органов чувств.
All have, of course, have long understood that we will focus on the kingdom of Far Far Away.
Все уже, конечно, давно поняли, что речь пойдёт о Тридевятом царстве.
And meanwhile, your family will have, of course, free run of the ship, and I, I do mean free.
А ваша семья, конечно, сможет свободно пройти на корабль, бесплатно.
I have, of course, given my full account of what I knew, and now I'm sure the President will do the same.
Я, конечно, полностью изложила то, что я знала, и теперь уверена, президент сделает то же самое.
But I have, of course, been drawn into a debate as to whether Mr. Kleinfelter, murder suspect, is the victim of a government frame-up.
Но мне приходиться, конечно же, втягиваться в дебаты, так как мистер Клейнфелтер, подозреваемый в убийстве, жертва подставы правительства.
I have, of course, been following your fortunes most carefully over the holidays, and am delighted to see that you have all returned to Hogwarts safely—as, of course, I knew you would. “You will find on the tables before you copies of The Dream Oracle, by Inigo Imago.
Все каникулы я, конечно, внимательно следила за вашими судьбами, и мне приятно видеть, что вы благополучно вернулись в Хогвартс — о чем я, разумеется, знала заранее… На столах перед вами лежат экземпляры «Оракула СНОВ» Иниго Имаго.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test