Translation for "have loved" to russian
Translation examples
The actions of the organization are rooted in a core belief in what the organization calls ecumenical spirituality -- a philosophy exemplified by the New Commandment of Jesus: "Love one another as I have loved you" (John 13:34).
Деятельность организации зиждется на глубокой вере в то, что именуется ею <<всеобщей духовностью>>, суть которой раскрывают слова Христа в Новом завете: <<Да любите друг друга, как Я возлюбил вас>> (Ин. 13, 34).
The programmes offered by the organization are rooted in what the organization calls ecumenical spirituality, a philosophy best illustrated in the New Testament commandment of Jesus: "Love one another as I have loved you" (Gospel according to John, 13:34).
Предлагаемые организацией программы зиждутся на том, что организация называет <<экуменической, или вселенской, духовностью>>, суть которой раскрывают слова Христа в Новом завете: <<Да любите друг друга, как Я возлюбил вас>> (Ин. 13, 34).
The organization's flag is ecumenical and is based on the New Testament Commandment "Love one another as I have loved you" (Gospel according to John, 13:34), because love is the greatest force for promoting fraternity, companionship, equality, mutual respect and other essential values for coexistence.
Флаг организации имеет экуменическую символику и основан на одной из заповедей Нового Завета -- <<Да любите друг друга, как Я возлюбил вас>> (Евангелие от Иоанна, 13:34), поскольку любовь является самой могущественной силой в деле поощрения братства, товарищества, равенства и взаимоуважения и других важнейших ценностей, необходимых для сосуществования.
I have loved the pulpit and I have loved the bottle.
Я любил проповеди и я любил бутылку.
Thou wilt have loved.
Ты будешь любить.
- He'd have loved you.
- Он любил вас.
Everything you have loved.
Все, что вы любили.
They would have loved.
Они стали бы любить.
- "I would have loved."
- Я стал бы любить.
You would have loved.
Ты стал бы любить.
He would have loved.
Он стал бы любить.
I have loved thee with an everlasting heart,
Я возлюбил вас вечным сердцем
that all we can ask is that we leave it having loved and being loved.
, что все мы можем спросить, что мы оставим это возлюбив И быть любимым.
I have already forgiven you once...I have forgiven you once...And now, too, your many sins are forgiven, for you have loved much[15]...' And He will forgive my Sonya, He will forgive her, I know He will... Today, when I was with her, I felt it in my heart!
Я уже простил тебя раз… Простил тебя раз… Прощаются же и теперь грехи твои мнози, за то, что возлюбила много…»[11] И простит мою Соню, простит, я уж знаю, что простит… Я это давеча, как у ней был, в моем сердце почувствовал!..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test