Similar context phrases
Translation examples
It was reported in December that the Taliban authorities handed back confiscated agricultural land to farmers in Kunar province.
66. Согласно поступившей в декабре информации, власти талибов вернули крестьянам в провинции Кунар конфискованные сельскохозяйственные угодья.
34. Over 70 per cent of the police and gendarmerie premises occupied by FRCI were handed back, and over 90 per cent of police and gendarmerie personnel resumed duty, although the operational capacities of those entities remain low.
34. Свыше 70 процентов помещений полиции и жандармерии, занимавшихся РСКИ, возвращены их прежним владельцам, и на службу вернулись более 90 процентов сотрудников полиции и жандармерии, хотя их функциональные возможности остаются ограниченными.
On a number of occasions, Hizbullah also publicly criticized the Lebanese authorities for seizing a truckload of its rockets, rocket launchers and mortars on 8 February on the outskirts of Beirut, and demanded that the Lebanese army hand back the weapons, which it described as "arms of the resistance".
В ряде случаев <<Хезболла>> также публично критиковала ливанские власти за захват 8 февраля на окраине Бейрута грузовика с ее ракетами, гранатометами и минометами и требовала, чтобы Ливанская армия вернула это оружие, которое она называет <<оружием сопротивления>>.
Came back in, fought for my job... and I sewed a guy's hands back on.
Вернулась сюда, сражалась за свою работу... Пришила парню руки.
I understood the moment that you knew you weren't getting your hands back and you didn't retreat.
В тот момент, когда ты узнала, что рук тебе не вернули, и не замкнулась в своем горе.
And then you got your hand back and you got your career back, and I think that you feel guilty.
А потом ты получил назад свою руку, ты вернул свою карьеру, и я думаю, что ты чувствуешь свою вину из-за этого.
Yes, and three days ago, he presented himself and his key to the branch, emptied his box, closed down the account, and handed back his key.
Да, а три дня назад он представился, предъявил ключ, забрал содержимое ячейки, закрыл эту услугу и вернул свой ключ.
Liv... (Sighs) I want to take this seriously, I do, but I've just gotten my hand back on the tiller, so I cannot let you rock this boat.
Лив...я хочу отнестись к этому серьезно, я хочу, но я только что вернул руку на руль, и я не могу позволить тебе раскачивать лодку.
They handed back the tape and they played it... and, lo and behold- and they played the one in the vault too- and they discovered that they were both the same... and they both had more left clicks than right clicks.
Человек так и сделал. Ленту вернули и воспроизвели, а также проиграли и ту, которая оставалась в сейфе, и, о чудо - они обнаружили, что обе ленты были одинаковыми, и что она обеих было больше левых щелчков, чем правых.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test