Translation examples
29. Since the Government has not contradicted the information provided by the source, the Working Group considers it to have been established that the prosecutors and police officers present neither had nor presented an arrest warrant.
29. Поскольку правительство не опровергло представленную источником информацию, Рабочая группа рассматривает в качестве установленного факта то, что присутствовавшие при обыске прокуроры и сотрудники полиции не имели и не предъявили ордера на арест.
10. The source highlights that the public prosecutors and police officers who took part in the raid neither had nor presented an arrest warrant, written order or court decision authorizing the arrest of these three persons.
10. Источник подчеркивает, что прокуроры и сотрудники полиции, участвовавшие в обыске, не имели при себе и не представили ни ордера на арест, ни какого-либо письменного распоряжения или решения суда, разрешающего арест трех упомянутых лиц.
We have never had nor do we have now any territorial claims or disputes with Lebanon.
У нас никогда не было и нет никаких территориальных претензий к Ливану или споров с ним.
I would like to take this opportunity to restate that Israel never had, nor do we now have, any territorial claims or disputes with Lebanon.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы еще раз заявить, что у Израиля никогда не было и сейчас нет никаких территориальных претензий к Ливану или споров с ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test