Similar context phrases
Translation examples
36. Egypt had referred in the past to the high hopes it had entertained of the Middle East peace process initiated in Madrid. It had hoped that a climate of cooperation and mutual respect would be established.
36. Египет уже говорил о тех больших надеждах, которые он связывал с начатым в Мадриде ближневосточным мирным процессом, - надеждах на установление атмосферы сотрудничества и взаимного уважения.
NGOs noted that they had hoped for Governments to succeed in taking revolutionary steps toward type one outcomes, and in failing that appeared to be relying on type two initiatives to add credibility to a repressive process.
Представители НПО заявили, что у них была надежда на то, что правительствам удастся предпринять революционные шаги в связи с результатами второй категории и что, не сделав этого, они, как представляется, возлагают свои надежды на инициативы второй категории, с тем чтобы добиться большего доверия к репрессивному процессу.
Accordingly it had hoped that the momentum would eventually lead even Israel to sign the Treaty, after dissuading it from its persistent intention to acquiring nuclear weapons.
При этом у нее была надежда на то, что такая оперативность рано или поздно подтолкнет к подписанию Договора и Израиль, избавив его от навязчивого намерения приобрести ядерное оружие.
13. Mr. Cato (Philippines) said that his delegation had hoped it would be possible to reach consensus and when that hope had proved vain it had opted to abstain.
13. Г-н Като (Филиппины) говорит, что его делегация надеялась на возможность достижения консенсуса и, когда эта надежда оказалась напрасной, она предпочла воздержаться от голосования.
The head of the Council of Jewish Settlements in Judea, Samaria (West Bank) and Gaza stated after a meeting with the Defence Minister that he had hoped that "words would soon be translated into deeds".
Руководитель Совета еврейских поселений в Иудее, Самарии (Западный берег) и Газе после встречи с министром обороны заявил о своей надежде на то, что "слова скоро перейдут в дела".
Nothing is ever certain, but Jeep had hope, Alex.
Никогда нет ничего точного. но Джип был надеждой, Алекс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test