Translation examples
UNDP had established a timetable for the prioritization of the development of reports.
ПРООН установило график для очередности разработки отчетов.
The Government had established a refurbishment plan for detention facilities.
Правительство установило план модернизации пенитенциарных учреждений.
The investigation had established that war crimes had been committed in the case.
Расследование позволило установить, что в данном случае имели место военные преступления.
By the 1970s, UNHCR had established a presence in many regions of the world.
75. К 70-м годам УВКБ установило свое присутствие во многих регионах мира.
Peru had established clear guidelines relating to achievement of the Millennium Development Goals.
Перу установило четкие руководящие принципы относительно достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The International Law Commission had established a lower threshold for notification than that contained in article 7.
Комиссия международного права установила более низкий порог уведомления нежели тот, который предусматривается в статье 7.
In Haiti, Côte d'Ivoire and Liberia, the Council had established broader mandates to ensure protection of human rights.
Совет установил более широкие мандаты для обеспечения защиты прав человека в Гаити, Котд'Ивуаре и Либерии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test