Translation for "had agreement" to russian
Translation examples
Currently the United States had agreements with Bolivia, Cambodia, Cyprus, El Salvador, Guatemala, Honduras, Italy, Mali, Nicaragua and Peru.
В настоящее время Соединенные Штаты имеют такие соглашения с Боливией, Гватемалой, Гондурасом, Италией, Камбоджей, Кипром, Мали, Никарагуа, Перу и Сальвадором.
Bilateral cooperation was key to the National Space Programme, and the Algerian Space Agency had agreements with its counterparts in many countries, including Argentina, France and the Russian Federation and, soon, the United States.
Двустороннее сотрудничество играет важнейшую роль в осуществлении национальной космической программы, и Алжирское космическое агентство заключило соглашения о сотрудничестве с коллегами в целом ряде стран, включая Аргентину, Российскую Федерацию и Францию, а в скором времени такое соглашение будет подписано с Соединенными Штатами.
The Uzbek Ombudsman was a member of the International and European Ombudsman Institutes and the Asian Ombudsman Association and had agreements with more than 10 Ombudsmen from other countries, which was indicative of her broad international ties.
Узбекский омбудсмен является членом международных и европейских институтов омбудсменов и Азиатской ассоциации омбудсменов и имеет соглашения более чем с 10 омбудсменами из других стран, что свидетельствует о ее широких международных связях.
Cooperation by the courts and by the State Prosecutor's Office was effective and speedy and Croatia had agreements with all neighbouring countries under the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, except Bosnia, which was not a party to that convention.
Сотрудничество судебных органов и государственной прокуратуры является эффективным и активно развивается, и в рамках Европейской конвенции о взаимной правовой помощи по уголовным делам Хорватия заключила соответствующие соглашения со всеми соседними странами, за исключением Боснии, которая не является участником данной Конвенции.
With the exception of four Parties, all Parties operating under Article 5 of the Protocol whose 2004 consumption of methyl bromide exceeded either their baselines or their plans of action had agreements with the Executive Committee, or projects, which should enable them to achieve the freeze in methyl bromide consumption and the 2005 reduction.
21. За исключением четырех Сторон, все Стороны, действующие в рамках статьи 5 Протокола, потребление которыми бромистого метила в 2004 году превысило либо их базовые уровни, либо показатели, закрепленные в их планах действий, имеют соглашение с Исполнительным комитетом или располагают проектами, которые призваны помочь им добиться цели замораживания потребления бромистого метила и соответствующих уровней сокращения в 2005 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test