Translation for "greets" to russian
verb
- приветствовать
- встречать
- здороваться
- кланяться
- раскланяться
- плакать
- доноситься
- открываться взгляду
Similar context phrases
Translation examples
verb
That was warmly greeted by the residents of Tokelau.
Это событие горячо приветствовали жители Токелау.
He was greeted by large and enthusiastic crowds.
Его приветствовали большие, восторженные толпы людей.
The Abkhaz side greeted Russia's decision as "historic".
Абхазская сторона приветствовала решение России, назвав его <<историческим>>.
It is good to see old friends and greet new ones.
Приятно видеть старых друзей и приветствовать новых.
10. The meeting participants greeted the outcome of the Montreal event.
10. Участники сессии приветствовали итоги монреальского мероприятия.
I am happy to greet the Assembly on behalf of the people of Haiti.
Я рад приветствовать Ассамблею от имени гаитянского народа.
484. Algeria extended its warm greetings to the delegation of Sweden.
484. Алжир тепло приветствовал делегацию Швеции.
I extend my warmest greetings to the participants at this session of the Conference on Disarmament.
Я рад приветствовать участников очередной сессии Конференции по разоружению.
So it is with great pleasure that I convey my greetings to you in the Chair.
Итак, мне доставляет огромное удовольствие приветствовать вас на посту Председателя.
I am happy to greet the participants in this Caribbean regional seminar on decolonization.
Я рад приветствовать участников Карибского регионального семинара, посвященного деколонизации.
Loud rang the hunting-horns to greet it.
Звучной и дружной перекличкой приветствовали ее охотничьи рога.
Elrond greeted them gravely and graciously, and Galadriel smiled upon them.
Величаво и ласково приветствовал их Элронд, а Галадриэль улыбнулась им.
"We shall see," Fenring said, and turned away to greet his lady.
– Посмотрим, – ответил Фенринг, поворачиваясь, чтобы приветствовать леди Фенринг.
Each of the companions he greeted courteously by name as they entered.
Каждого входящего в зал Хранителя Селербэрн вежливо называл по имени, а приветствовал на его родном языке.
They will mark how I parted from Chani, how I greet Stilgar—every move I make this day.
Они все заметят: как я простился с Чани, как приветствовал Стилгара… каждый мой сегодняшний шаг.
But he thought of the words of the legend: "They will greet you with Holy Words and your gifts will be a blessing ."
Но он не мог не вспомнить слова из легенды: «Они будут приветствовать вас Святыми Словами, и дары ваши будут благословенны».
The man bowed, hands clasped in front of him the way he might greet a Reverend Mother or Sayyadina of the rites.
Тот поклонился, сложив перед собой руки – так обычно приветствовали Преподобную Мать или сайядину, исполняющую обряды.
“He should be here any moment,” said Dumbledore. “Would you like to wait here and greet him or would you prefer to step inside and warm up a trifle?”
— С минуты на минуту ждем, — сказал Дамблдор. — Вы его будете здесь приветствовать или пойдете сразу в замок?
verb
In other cases, this development is greeted with apathy.
В других случаях такие факты встречаются с апатией.
In fact, in some places it was greeted by thousands, even tens of thousands of people.
Фактически, в некоторых пунктах ее встречали тысячи, даже десятки тысяч человек.
Heads of State or Government will be greeted upon arrival by a senior official of the Government of Denmark.
Глав государств и правительств по прибытии будут встречать старшие официальные лица правительства Дании.
In July 1998 Moscow greeted Olympic participants from the whole world, this time youthful representatives of various countries.
В июле 1998 года Москва вновь встречала олимпийцев со всего мира, но на этот раз юных посланцев разных стран.
victims are greeted with hostility upon reporting such incidents and may have to leave school for a while or quit school entirely.
после сообщений о таких инцидентах жертвы встречают враждебное отношение и иногда вынуждены бросить школу - временно или навсегда.
42. Heads of State or Government will be greeted upon arrival by a senior official of the Government of the People's Republic of China.
42. Глав государств и правительств по прибытии будут встречать старшие должностные лица правительства Китайской Народной Республики.
As I say, the Palestinians greeted the Accord with great hope and received the Palestinian security forces with joy and expectation.
Я могу сказать, что палестинцы испытывали большие надежды в связи с соглашением и с энтузиазмом встречали палестиские силы безопасности, рассчитывая на благоприятные изменения.
It was launched at dawn on 1 January 1994 in Gisborne, the first city in the world to greet the new year and the new day.
Начало его отмечалось на рассвете 1 января 1994 года в Гисборне, то есть в городе, который первым в мире встречает новый год и новый день.
It is noteworthy that, since the first celebration in Paris and New York in 2012, the Day has been greeted with huge enthusiasm in many parts of the world.
Примечательно то, что со времени первого празднования этого Дня в Париже и Нью-Йорке в 2012 году, он встречается с огромным энтузиазмом во многих частях мира.
Non-governmental sources recognized the Government's recent resolve to end the practice of torture, even if the steps taken were still greeted with caution.
Неправительственные источники признали проявленную недавно правительством решимость покончить с практикой пыток несмотря на то, что принимаемые для этого меры они пока еще встречают с определенной сдержанностью.
Margot, greet the moon greet the sun and the stars for me.
"Марго, встречай Луну" "встречай солнце и звезды со мной".
The woman looked as wrinkled and desiccated as any member of the mob that had greeted them along the way from the landing field that morning.
Она была такой же морщинистой и высохшей, как и все в толпе, встречавшей их утром на космодроме.
“And now, please greet—the Irish National Quidditch Team!” yelled Bagman. “Presenting—Connolly! Ryan! Troy!
— А сейчас, прошу вас, встречаем ирландскую национальную сборную! — надсаживался Бэгмен. — Представляю: Конолли! Райан! Трой!
He went to the funeral, and it was observable that the public assembled in church greeted his arrival and departure with whisperings, and watched him closely.
был на похоронах и в церкви. Многие заметили, что публика, бывшая в церкви, с невольным шепотом встречала и провожала князя;
“So here you are!” she began, faltering with joy. “Don't be angry with me, Rodya, for greeting you so foolishly, with tears: I'm laughing, not crying.
— Ну вот и ты! — начала она, запинаясь от радости. — Не сердись на меня, Родя, что я тебя так глупо встречаю, со слезами: это я смеюсь, а не плачу.
When the ticket inspector signalled to Harry, Ron and Hermione that it was safe to walk through the magical barrier between platforms nine and ten, however, he found a surprise awaiting him on the other side: a group of people standing there to greet him who he had not expected at all.
По знаку контролера Гарри, Рон и Гермиона миновали волшебный барьер между девятой и десятой платформами, и тут оказалось, что по другую его сторону их ожидает сюрприз: встречать Гарри явились люди, которых ребята вовсе не рассчитывали тут увидеть.
verb
When a married man is greeted, he is often asked about the well-being of his children - which also includes his wife.
Когда здороваются с женатым мужчиной, его зачастую спрашивают, как поживают его дети, что подразумевает и его супругу.
Meanwhile the prince took the opportunity of greeting General Epanchin, and the general introduced Evgenie Pavlovitch to him.
Между тем князь здоровался с генералом Иваном Федоровичем, а генерал представлял ему Евгения Павловича Радомского.
He had just shaved for there was a white spot of lather on his cheekbone and he was most respectful in his greeting to everyone in the room. He informed me that he was in the "artistic game"
Он, как видно, только что брился: на щеке у него засох клочок мыльной пены. Войдя, он долго и изысканно-вежливо здоровался с каждым из присутствующих. Мне он объяснил, что принадлежит к «миру искусства»;
He had stopped coming to meals at the staff table, an ominous sign, and on the few occasions when they had passed him in the corridors or out in the grounds, he had mysteriously failed to notice them or hear their greetings.
Он совсем перестал появляться за преподавательским столом в Большом зале — зловещий признак, а когда они изредка сталкивались с ним в коридорах или на открытом воздухе, он загадочным образом ухитрялся не замечать их и не слышать, как они с ним здороваются.
verb
An affectionate greeting from your abandoned friend,
Низко кланяюсь тебе Твой бедный покинутый друг Павел Сосновский
And all our acquaintances avoided us, they all even stopped greeting us, and I learned for certain that the shopclerks and officeboys wanted to insult us basely by smearing the gates of our house with tar,[21] so that the landlord began demanding that we move out.
Все-то знакомые от нас отстранились, все перестали даже кланяться, и я наверно узнала, что купеческие приказчики и некоторые канцеляристы хотели нанести нам низкое оскорбление, вымазав дегтем ворота нашего дома, так что хозяева стали требовать, чтобы мы с квартиры съехали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test