Translation for "good-hearted" to russian
Translation examples
Peace be upon all good-hearted people and justice-seekers.
Да пребудут с миром все добросердечные и стремящиеся к справедливости.
Now, as our world is about to bid farewell to the current century, good-hearted and decent people nurture various hopes and ambitions for serving humanity and building a better life on this small planet.
Сегодня, когда наш мир прощается с нынешним столетием, добросердечные и порядочные люди возлагают различные надежды и чаяния, связанные со служением интересам человечества и созданием лучшей жизни на этой малой планете.
Tubbs, you're good-hearted.
Таббс, ты такая добросердечная.
-The clever and good-hearted giant Rumpus?
- Умный и добросердечный великан Румпус?
Look, Lyle is a good-hearted, sensitive soul.
Лайл добросердечный и чувствительный человек.
I mean, he's good-hearted and he's honest.
В смысле он добросердечный и честный.
Blonde hair, um, looks like she has a good heart.
Светлые волосы, на вид добросердечная.
Those toys are people bribes, you good-hearted little brat.
Эти игрушки - это взяти ты добросердечный маленький мальчик.
Good-hearted Tom Lowe once again working selflessly for the good of others?
Добросердечный Том Лоу снова самоотверженно трудился на благо других?
But it was nice to be reminded there still are good-hearted people in the world.
Но как приятно, когда тебе напоминают что в этом мире еще есть добросердечные люди.
Well, I don't want to be the kind of person who leaves this string of good-hearted guys behind her, you know?
Я не хочу быть женщиной, которая оставляет ряды добросердечных парней за собой, понимаешь?
They're oftentimes good-hearted people... Idealistic, but full of a kind of crushing certainty that eliminates doubt.
Адепты разных культов нередко вполне себе добросердечные люди... идеалистичные, но исполненные какой-то всесокрушающей убеждённостью, которая исключает сомнение.
adjective
It matters, good heart.
Это важно - доброе сердце.
Marie's a good-hearted girl.
У Мари доброе сердце.
Jax had a good heart.
У Джекса доброе сердце.
A good heart matters most.
- Важнее всего доброе сердце.
She's got a good heart.
У неё доброе сердце.
Truly a good-hearted person.
По-настоящему добрая женщина.
It matters, a good heart.
Доброе сердце - это важно.
Arthur has a good heart.
У Артура доброе сердце.
People with a good heart...
Люди с добрым сердцем...
You've got such a good heart.
Доброе мое сердечко.
I was afraid that your hot head might dominate your good heart.
Я боялся, что твоя горячая голова возобладает над добрым сердцем.
because I thought he had a good heart in him and was a good man the first time I see him.
я, как только с Джимом познакомился, сразу увидел, что сердце у него доброе и что человек он хороший.
I can, of course, neither love nor respect the prince, though he is a good-hearted fellow, if a little queer.
Князя я, конечно, не могу ни любить, ни уважать; но это человек решительно добрый, хотя и… смешной.
"Dear me, general," said Nastasia Philipovna, absently, "I really never imagined you had such a good heart."
– В самом деле, генерал, я и не воображала, чтоб у вас было все-таки доброе сердце; даже жаль, – небрежно проговорила Настасья Филипповна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test