Translation for "go in hiding" to russian
Translation examples
They add that they were forced to leave Tarhuna, and go into hiding in Tripoli.
Они добавляют, что им пришлось покинуть Тархуну и скрываться в Триполи.
He was seriously injured and had to go into hiding again.
Получив серьезные телесные повреждения, заявитель вновь вынужден был скрываться.
A growing number of Port-au-Prince journalists felt it necessary to go into hiding.
Все большее число журналистов Порт-о-Пренса считают, что пришло время скрываться.
They are hard to identify because they go into hiding or are given shelter by local people.
Личность этих людей трудно установить, так как они либо скрываются, либо находят приют в других семьях.
One of the high-profile activities of CPJ is its support for journalists forced to go into hiding.
89. Одним из наиболее известных направлений деятельности КЗЖ является оказание поддержки журналистам, вынужденным скрываться.
It was further alleged that a group of five operators of this Web site had subsequently to go into hiding after its shut-down.
Также сообщалось, что группа из пяти операторов этого сайта после его закрытия была вынуждена скрываться.
At least three human rights defenders have been murdered and about fifteen have had to go into hiding or in exile.
По меньшей мере три правозащитника были убиты, и около пятнадцати были вынуждены скрываться или эмигрировать.
Reports further indicated that from the day he filed a complaint of torture, Chamila Bandara had been forced to go into hiding.
Сообщается, что со дня подачи жалобы о применении пыток Чамила Бандара был вынужден скрываться.
Van Oord states that its employees were forced to flee Kuwait or go into hiding in order to avoid capture by the Iraqi forces.
467. "Ван Оорд" утверждает, что их сотрудники были вынуждены бежать из Кувейта или скрываться от иракских войск.
Positions disseminated by some religious authorities fuelled public anger against homosexuals in particular, some of whom had to go into hiding for security.
Взгляды, распространяемые некоторыми религиозными лидерами, настроили население конкретно против гомосексуалистов, некоторые из которых из соображений безопасности были вынуждены скрываться.
No, but I wouldn't put my life on hold for her and go in hiding for ten years like you've done.
Нет, но я бы не отказалась от своей жизни ради нее и не стала бы скрываться десять лет, как ты.
she would let it be known by hints that she alone was informed of many quite important and mysterious circumstances, and that Rodya had many quite powerful enemies, so that he had even been forced to go into hiding.
давала при этом знать намеками, что только ей одной известны многие весьма важные и таинственные обстоятельства и что у Роди много весьма сильных врагов, так что ему надо даже скрываться.
Durmstrang and Beauxbatons like to conceal their whereabouts so nobody can steal their secrets,” said Hermione matter of factly. “Come off it,” said Ron, starting to laugh. “Durmstrang’s got to be about the same size as Hogwarts—how are you going to hide a great big castle?”
Дурмстранг и Шармбатон предпочитают скрывать свое местонахождение — чтобы никто не завладел их секретами, — сухо объяснила Гермиона. — Прекрати! — засмеялся Рон. — Этот Дурмстранг должен быть размером с Хогвартс! Как это можно спрятать такой громадный замок?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test