Translation for "given is that were" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The arrest of Cuban personnel was surprising, given that they were identified as diplomats.
Арест кубинских сотрудников вызывает удивление, учитывая тот факт, что они заявили о том, что являются дипломатами.
As such, traditions must be approached with respect, but also with a critical attitude, given that they were not immutable.
Как к таковым, к традициям надо относиться с уважением, но и не без элемента критики, учитывая, что они не являются непреложными.
There was, however, no element of surprise in the Committee's concluding observations, given that they were always based solely on the dialogue held with the State party.
При этом в заключительных замечаниях Комитета не кроется никаких сюрпризов, учитывая, что они всегда опираются только на диалог с государством-участником.
However, given that there were so many such mechanisms, it was important to adopt criteria for standards upon which to base their actions.
Вместе с тем было подчеркнуто, что, учитывая большое число таких механизмов, должны быть установлены стандарты, на основе которых должна строиться их деятельность.
Given that there were also significant price declines, especially for petroleum and minerals, the decline in dollar terms was approximately 23 per cent.
Учитывая, что значительно сократились и цены, особенно на нефть и полезные ископаемые, в долларовом выражении сокращение составило примерно на 23%.
That figure represents a decrease in 2012, given that there were 26 incidents affecting 33 boys and 21 girls in 2011.
Учитывая, что в 2011 году произошло 26 таких случаев, от которых пострадали 33 мальчика и 21 девочка, в 2012 году их число уменьшилось.
These cells were of a reasonable size and offered good conditions given that they were intended for only one detainee to be held overnight.
Эти камеры достаточно просторны, и в них существуют хорошие условия, учитывая тот факт, что они предназначены для содержания лишь одного задержанного в течение одной ночи.
Given that cities were to grow by 50 per cent in the coming 5 - 10 years, it was essential to plan in advance for such an increase.
Учитывая то, что, согласно прогнозам, города вырастут на 50 процентов в предстоящие 5 - 10 лет, исключительно важно заранее закладывать такой рост в планы.
This is, however, insufficient, given that salaries were initially extremely small; in 2007, monthly salaries for health-care workers were as low as $12.
Однако этого недостаточно, учитывая, что изначально размер зарплат был крайне низким: в 2007 году месячная зарплата медицинских работников составляла всего 12 долларов.
Given that applications were decided on a case—by—case basis (para. 21), how many persons had actually been granted Kuwaiti citizenship?
Учитывая тот факт, что решения принимаются по каждому отдельному ходатайству (пункт 21), какому количеству лиц фактически уже предоставлено кувейтское гражданство?
Given that there were some 500 million agricultural family plots in the world, investing in smallholders could have very powerful effects.
Учитывая, что в мире сегодня имеется около 500 миллионов сельскохозяйственных земельных участков, принадлежащих семейным хозяйствам, инвестиции в развитие мелких землевладельцев могли бы дать колоссальные результаты.
It seemed that due process was lacking in cases under the Act, given that witnesses were apparently allowed to conceal their identity and that they were not crossexamined.
Может показаться, что нормы отправления правосудия не соблюдаются в отношении дел, попадающих под действие этого закона, учитывая, что свидетелям, судя по всему, позволяется скрывать свою личность и что они не подвергаются перекрестному допросу.
The quality controls in place for contractual translation were inadequate given that checks were random and were carried out only after documents had been published.
Контроль качества контрактных письменных переводов неадекватен, учитывая, что проверки носят выборочный характер и выполняются лишь после публикации переводов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test