Translation for "get dark" to russian
Translation examples
Now it's getting dark, and...
Сейчас начинает темнеть и...
Although it will be getting dark soon -
Хотя скоро начнет темнеть.
It gets dark so late now.
Ах, как поздно темнеть стало.
And when it started to get dark
А потом, когда стало темнеть,
Cos it's late, it's getting dark.
Потому что уже поздно, начинает темнеть.
How can it be getting dark so quickly?
Как может темнеть так быстро?
It's gonna get dark in a couple hours.
А через пару часов начнёт темнеть.
In a few hours it's going to start to get dark--
Через пару часов начнёт темнеть...
But then it started to get dark, so I left.
Потом начало темнеть, и я ушел.
Take the lantern along, it will start getting dark any minute.
Возьмите с собой лампу, может начать темнеть в любую минуту.
Harry peered out of the window. It was getting dark. He could see mountains and forests under a deep purple sky. The train did seem to be slowing down.
За окном, там, где высились горы и тянулись бесконечные леса, начало темнеть, а небо стало темно-фиолетовым. Поезд замедлил ход.
But when it started to get dark I knew I must have missed you, so I clicked the Deluminator again, the blue light came out and went inside me, and I Disapparated and arrived here in these woods.
А когда стало темнеть, я понял, что упустил вас, и опять щелкнул делюминатором. Синий свет снова вошел в меня, я трансгрессировал и оказался здесь, в лесу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test