Translation for "get back at" to russian
Translation examples
We need to get back to the road of peace.
Мы должны вернуться на путь, ведущий к миру.
We must try to get back on track.
Мы должны попытаться вновь вернуться на правильный путь.
Let us use this year to get back to work.
Так давайте же используем этот год, чтобы вернуться к работе.
It is time to get back to substantive work in the Conference on Disarmament.
Уже пора вернуться к предметной работе на Конференции по разоружению.
What is needed is the political will to get back to our work.
И чтобы вернуться к нашей работе, нам нужна лишь политическая воля.
That will also enable more people to get back to work.
Это также даст возможность большему количеству людей вернуться на работу.
It follows that I must get back through my own ingenuity.
Из этого следует, что я должен был вернуться назад, опираясь на свою собственную смекалку.
The sooner the parties get back on the track to peace, the better for all concerned.
Чем раньше стороны вернутся на путь мира, тем лучше для всех заинтересованных сторон.
If (it turns out that) they cannot be trusted, we will have to get back to this issue.
Если (окажется, что) им нельзя доверять, нам придется вернуться к этому вопросу.
If we are to get back on track, the United Nations must be rejuvenated.
Если мы хотим вернуться на правильный путь, необходимо вдохнуть новую жизнь в Организацию Объединенных Наций.
Now we have a chance to get back at the world.
Отныне у нас есть шанс вернуться в этот мир.
So this is a way for her to get back at our family after all these years.
Для неё это способ вернуться в нашу семью после всех этих лет.
Man, this is a chance to get back at the system that stole six years of your life.
Мужик, это шанс вернуться в систему, которая украла у тебя 6 лет жизни.
I was just telling them all to get back to bed!
Я только что приказал всем вернуться в спальни.
I want to get back to the tent as fast as we can.
Я хочу как можно скорее вернуться в палатку.
“You are the Potter boy,” he said. “You had better get back to Hagrid.
— Вы — сын Поттеров. — Кентавр не спрашивал, он знал, кто перед ним. — Вам лучше вернуться к Хагриду.
I think he wanted to get back with his “wife” and I was beginning to interfere.
Думаю, ему хотелось вернуться к своей «жене», а я начинал обращаться в помеху на этом пути.
We’ve got to rescue Sirius and get back into the ward before anybody realizes we’re missing…”
А нам надо спасти Сириуса и вернуться в палату, пока не заметили наше отсутствие…
but Bilbo asked another riddle as quick as ever he could, so that Gollum had to get back into his boat and think.
Ему пришлось вернуться в лодку и думать над новой загадкой хоббита.
Hermione had turned to the portrait of the Fat Lady to get back inside and found herself facing an empty painting.
Гермиона, не договорив, повернулась к портрету Полной дамы, чтобы сказать ей пароль и вернуться обратно, но обнаружила, что картина пуста.
“I’m going to have to get back to Downing Street, I should have been there an hour ago,” said Kingsley finally, after a last sweeping gaze at the sky.
— Я должен вернуться на Даунинг-стрит, — сказал Кингсли, в последний раз окидывая взглядом небо. — Меня там уже час как ждут.
“We’ve taken what you’ll sorely miss.” That sounded as though they were going to steal something of his, something he had to get back. What were they going to take?
Они пели: «…мы сумели то забрать, о чем ты будешь очень сильно горевать». Значит, они что-то украли, и надо будет это вернуть. Но что?
If he could catch it good and early, there might be a chance he could get back up to the castle, seize the Marauder’s Map, and find out what Malfoy was doing…
Если поймать его пораньше, появится шанс вернуться в замок, добраться до Карты Мародеров и выяснить, чем занят Малфой…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test