Translation for "genotypes are" to russian
Genotypes are
Translation examples
Introduction of exotic species and genotypes;
:: размножение экзотических видов и генотипов;
The analysis confirms that the genotype of the B. anthracis strain in the R-400 samples was identical to the genotype of the B. anthracis strain which Iraq declared it had selected for weaponization and placed in R-400 bombs.
Анализ подтверждает, что генотип штамма B. anthracis в пробах, взятых из бомб R400, идентичен генотипу штамма B. anthracis, который, как было заявлено Ираком, он отобрал для целей снаряжения боеприпасов и которым он наполнил бомбы R400.
A given genotype may produce different phenotypes in different environments, within certain limits.
Конкретный генотип в различных внешних условиях может, в определенных рамках, способствовать формированию разных фенотипов.
The latter, adapted to dry years, produces in wetter years fewer seeds than the former genotype.
Семенная продуктивность второго генотипа, приспособленного к засушливым годам, в более влажные годы меньше, чем у первого.
The two peripheral genotypes thus fluctuate in frequencies between years, but neither of them becomes extinct.
Таким образом, в различные годы численность двух указанных периферийных генотипов меняется, однако ни один из них никогда не исчезает.
Genotype determines loss of vigour; some varieties are very susceptible, while others are more tolerant.
Снижение энергии прорастания определяется генотипом; некоторые разновидности весьма восприимчивы, в то время как другие - более устойчивы.
However, the power of modern biotechnologies to generate useful genotypes has not yet been harnessed for poorer farmers.
Вместе с тем возможности современных биотехнологий для производства ценных генотипов пока еще не используются в интересах малоимущих фермеров.
(b) Genotype determines loss of vigour; some varieties are very susceptible, while others are more tolerant.
b) Снижение энергии прорастания определяется генотипом; некоторые разновидности весьма подвержены этому явлению, в то время как другие - более устойчивы.
The programmes should also be complemented with programmes on animal identification and recording to establish associations between genotypes and phenotypes in the local environments.
Эти программы должны также дополняться программами идентификации и учета животных для установления ассоциаций между генотипами и фенотипами в местных условиях.
The phenotype, i.e., what is visible in an individual (his physiological form and behaviour), is a consequence of the interaction of the genotype (genes, genome) with the environment.
Дело в том, что фенотип, т.е. внешние признаки индивида (его физиология и поведение), формируется в результате взаимодействия генотипа (генов, генома) с окружающей средой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test