Translation for "gender" to russian
Similar context phrases
Translation examples
noun
noun
(i) the singular includes the plural and vice versa, and a gender includes other genders;
i) единственное число включает множественное число и наоборот, а один грамматический род подразумевает и другие рода;
The form of the article is provided where necessary to indicate gender.
При необходимости указывается грамматический род.
Table 3.7: Gender structure by occupation (%)
Таблица 3.7: Гендерная структура в разбивке по роду занятий (в процентах)
Where is the logic, for instance, in the genders given to proper names and nouns?
Где, например, логика в роде собственных имен и имен существительных?
The changes included the inclusion of information on syntax and gender.
Одним из нововведений стало включение информации по вопросам синтаксиса и по категории рода.
And incredibly disappointing to my gender as a whole.
И очень печально для всего моего рода в целом.
One of the feminine gender your father encountered in Istanbul.
Особого рода женщины... встреченные вашим отцом в Стамбуле.
Michael's having a hard time with the gender part of spanish.
Майклу никак не даются правила рода в испанском.
To me, she eclipsed and predominated all of her gender.
Для меня она заслоняла весь женский род и возвышалась над ним.
Yeah. The word for bridge is different genders in Spanish and German.
Да, слово "мост" имеет разный род в испанском и немецком, верно.
verb
49. Gender inequality causes and perpetuates poverty.
49. Гендерное неравенство порождает нищету и препятствует ее искоренению.
Barriers giving rise to gender inequality in pay include:
Барьеры, порождающие гендерное неравенство в оплате труда, включают:
A lack of education creates barriers in achieving gender equality.
Отсутствие образования порождает препятствия в плане достижения гендерного равенства.
This gap created the ambiguity and non-working of the Governmental mechanism on gender parity.
Этот пробел порождал неясность и делал правительственный механизм по вопросам гендерного равенства неработоспособным.
Female migrants are vulnerable to conflict gender based violence, discrimination, and cultural restrictions.
Женщины-мигранты подвергаются порождаемыми конфликтами гендерному насилию, дискриминации и культурным ограничениям.
In looking at violence against women, we believe that extreme poverty and gender inequality beget violence.
Что касается насилия в отношении женщин, то мы считаем, что насилие порождается крайней нищетой и гендерным неравенством.
However, the functioning of the system is crucial, for that is what generates social, territorial and gender inequality.
Однако функционирование системы имеет ключевое значение, потому что именно это порождает социальное, территориальное и гендерное неравенство.
Gender inequalities undermine people's well-being, diminish the prospects of economic growth and create inefficiency.
59. Неравенство между мужчинами и женщинами подрывает благосостояние людей, сужает перспективы экономического роста и порождает неэффективность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test