Translation examples
FTS continued its work on enhancing the prototype information network clearing house (CC:iNet).
40. Программа ФТП продолжала свою работу по повышению функциональности прототипа информационного координационно-сетевого центра (CC:iNet).
FTS helped to design the Nairobi Framework, launched at CMP 2 for capacity-building for the CDM.
Программа ФТП внесла свой вклад в разработку Найробийских рамок, принятых на КС/СС 2 в целях укрепления потенциала применительно к МЧР.
FTS has contributed to the United Nations Institute for Training and Research training initiatives on NAPAs.
Программа ФТП внесла свой вклад в осуществление инициатив подготовки кадров в связи с НПДА, осуществлявшихся Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций.
49. FTS continued working on a finance portal on the UNFCCC website and on the conclusion of the National Economic, Environment and Development Study.
49. ФТП продолжала работать над финансовым порталом вебсайта РКИКООН и над завершением процесса Национального исследования в области экономики, экологии и развития.
FTS will prepare papers to inform Parties at COP 13 and at the fourth workshop under the Dialogue on the outcome of the analysis undertaken.
Программа ФТП подготовит документы, с тем чтобы проинформировать Стороны на КС 13 и на четвертом рабочем совещании в рамках Диалога об итогах проведенного анализа.
FTS has continued to support Parties in negotiating issues relating to the improvement of financial cooperation under the Convention.
50. Программа ФТП продолжала оказывать поддержку Сторонам, в том что касается проблем, возникающих в ходе переговоров в отношении совершенствования финансового сотрудничества согласно Конвенции.
FTS provided support to the AWG-LCA, in particular for the workshop on "investment and financial flows to address climate change".
59. Программа ФТП оказывала поддержку СРГ-ДМС, в частности в организации рабочего совещания по "инвестициям и финансовым потокам в целях решения проблем, связанных с изменением климата".
51. FTS continued disseminating information on the financial and technical support available to non-Annex I Parties for the preparation of national communications.
51. ФТП продолжала распространять информацию о возможностях оказания финансовой и технической поддержки Сторонам, не включенным в приложение I, для подготовки национальных сообщений.
(c) Alternative 2 Leasing - tariff: financing including a leasing scheme with the tariff of 47.4 USD/Gcal as set by the Federal Tariff Service (FTS) for Kolpashevo Heating Company will not pay back within the considered life cycle of the project of 10 years.
Вариант 2 Л - Т - осуществление инвестиций с привлечением лизинговой компании при тарифе в 47,4 $/Гкал (тариф, установленный ФСТ для ООО <<Колпашевская тепловая компания) не окупается на протяжении рассматриваемого периода жизненного цикла - 10 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test