Translation for "from rise" to russian
Translation examples
Measures to prevent erosion, to stop and stabilize moving sands, and prevent harmful salt and sand particles from rising into the air are key here.
Здесь важное значение приобретает реализация комплекса мер по предотвращению эрозионных процессов, приостановлению и закреплению движущихся песков, недопущению подъема вредных частиц соли и песка в воздух.
Long before our islands are inundated by the rising seas, they will become uninhabitable as freshwater aquifers are contaminated by saltwater intrusion from rising tides.
Задолго до того, как в результате подъема уровня моря наши острова окажутся под водой, они окажутся непригодными для жизни, поскольку водоносные горизонты пресной воды загрязняются морской водой во время приливов.
Climate change impacts, from rising sea levels to drought and other weather-related disasters, are affecting our living conditions, including migration movements.
Последствия изменения климата -- от подъема уровня моря до засухи и других вызванных погодными условиями бедствий -- отрицательно сказываются на условиях нашей жизни, в том числе на миграционных потоках.
They are unable to benefit from rising prices.
Они не в состоянии извлечь пользу из повышения цен.
Consequently, the major challenge will be to prevent poverty levels from rising.
В соответствии с этим главная задача заключается в том, чтобы не допустить повышения уровня нищеты.
No less important is finding ways to deal with real exchange rate appreciation resulting from rising aid flows.
Не менее важно найти пути решения проблемы реального повышения валютного курса в результате увеличения притока помощи.
Small island States such as the Maldives and other low-lying regions of the world are in the front line of danger from rising seas.
Малые островные государства, подобные Мальдивам, и другие районы, расположенные ниже уровня моря, оказались под прямой угрозой повышения уровня моря.
Emissions reductions of 60-70 per cent from current levels would be needed to prevent carbon dioxide concentrations from rising further.
Для предотвращения дальнейшего повышения содержания двуокиси углерода потребуется сокращение выбросов на 6070 процентов по сравнению с нынешним объемом.
Cities in coastal regions need to be protected from rising sea levels by dykes, especially in areas that are extremely prone to floods, such as delta and coastal regions.
с) города, расположенные в прибрежных районах, необходимо защитить от повышения уровня моря с помощью дамб, особенно в районах, подверженных наводнениям, таких как дельты рек и прибрежные участки суши.
In the case of low-lying small island developing States such as the Maldives, Marshall Islands and Tuvalu, the threat of total submersion of land area from rising sea levels is very real.
В случае с малыми островными развивающимися государствами, расположенными ниже уровня моря, как, например, Мальдивские Острова, Маршалловы Острова и Тувалу, угроза полного погружения под воду в результате повышения уровня моря весьма реальна.
The expected effects of accession include increased competition from lowered tariffs, fewer subsidies, cost pressures from rising real wages and, most likely, an appreciating real exchange rate.
В числе прочих последствий вступления можно ожидать увеличения конкуренции, обусловленной более низкими тарифами, сокращения субсидий, роста издержек в результате увеличения реальной заработной платы и, по всей вероятности, повышения реального обменного курса.
The EU accession candidates in South-East Europe (Bulgaria, Croatia and Romania) continued to benefit from rising investor and consumer confidence, reflected in solid flow of inward foreign direct investment, continuing restructuring and expansion of export-oriented productive capacity and improving financial intermediation.
Страны Юго-Восточной Европы, являющиеся кандидатами на вступление в ЕС (Болгария, Румыния и Хорватия), продолжали извлекать выгоду из повышения к ним доверия со стороны инвесторов и потребителей, о чем свидетельствует значительный приток прямых иностранных инвестиций, дальнейшая реструктуризация и укрепление производственного потенциала, ориентированного на экспорт, а также повышение эффективности финансовых посреднических услуг.
Five years ago my predecessor stood before the Rio Summit and described the dangers which our country and many of the low-lying island nations of the world face from rising sea levels and climate change.
Пять лет назад мой предшественник на этом посту выступал перед собравшимися на Конференции на высшем уровне в Рио-де-Жанейро и описывал те опасности, которые грозят нашей стране и многим другим низко расположенным островным странам мира в результате повышения уровня моря и изменения климата.
In the natural and free state of the colony trade, the competition of all other nations would hinder the rate of profit from rising above the common level either in the new market or in the new employment.
При естественном и свободном состоянии колониальной торговли конкуренция всех других наций не допускает повышения нормы прибыли выше обычного уровня как на новом рынке, так и в сфере новых занятий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test