Similar context phrases
Translation examples
2.6 With respect to the criminal action for fraud and embezzlement of public funds pending against the author, the Twelfth Criminal Tribunal of Lima (Duodécimo Tribunal Correccional de Lima) decided, on 9 December 1988 and upon the advice of the Chief criminal prosecutor of Peru, to file the case and suspend the arrest order against the author, as the preliminary investigations had failed to reveal any evidence of fraud committed by him.
2.6 Что касается уголовного разбирательства по обвинению автора в мошенничестве и растрате государственных средств, то уголовный суд № 12 города Лимы (Duоdécimо Тribunаl Соrreccional dе Limа) 9 декабря 1988 года на основе консультаций с главным прокурором Перу по уголовным делам постановил сдать это дело в архив и приостановить действие ордера на арест автора, поскольку предварительное расследование не дало никаких доказательств того, что автор совершил мошенничество.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test