Translation for "fountain-" to russian
Fountain-
noun
Translation examples
5. Maintenance of water fountain area
5. Ремонт фонтана
(a) Solar: window film, lighting for flags and power for the fountain;
a) использование солнечной энергии: установка оконной пленки, подсветка для флагов и электроснабжения для фонтана;
SOCIAL EVENT 6.30 p.m.(immediately after the closure of the ministerial consultations) Fountain area
18 ч. 30 м. (сразу после завершения работы консультаций на уровне министров) лужайка у фонтана
A reception will be held for the participants of the Global Civil Society Forum at 6 p.m. at the Fountain Area.
В 18 ч. 00 м. на лужайке у фонтана состоится прием для участников Глобального форума гражданского общества.
Morning Opening event of the Green Technology Tent will be organized at 9.30 a.m. at the Fountain Area.
В 9 ч. 30 м. на лужайке у фонтана будет проведено мероприятие, посвященное открытию "Павильона зеленых технологий".
The ramp to the 1B garage at the Secretariat circle fountain is the steepest ramp to the garage and does not have a de-icing system.
Въезд в гараж 1B у Секретариатского круглого фонтана осуществляется по самой крутой рампе, которая не имеет системы противообледенения.
A group of 11 armed men riding camels had taken away the boys during the daytime from a fountain situated outside the village.
Одиннадцать вооруженных человек схватили и увезли с собой этих детей, которые находились у фонтана рядом с деревней.
136. It has set up public water fountains in many new districts and towns outside the capital to provide for vulnerable populations.
136. Во многих новых кварталах, а также в отдаленных городах НУДВК оборудовало общественные фонтаны для обеспечения водой уязвимых групп населения.
Other examples are St. Blaise's Church, the Franciscan Cathedral and Convent, the Dominican Convent, St. Clair's Convent and the Fountain of Onofrio; and, of course, there was the destruction of the roofs of the old town.
Другими примерами являются церковь Св. Блаиза, Францисканский собор и монастырь, Доминиканский монастырь, монастырь Св. Клер и фонтан Онофрио; разумеется, пострадали крыши зданий Старого города.
Furthermore, it should be recalled that there are many Turkish-Muslim cultural monuments, including mosques, baths, fountains and cemeteries, in the Greek Cypriot side that are in very bad condition owing to rough handling, negligence and wilful destruction.
Более того, следует отметить, что имеется много турецко-мусульманских культурных памятников, в том числе мечети, бани, фонтаны и кладбища, на кипрско-греческой стороне, которые находятся в очень плохом состоянии по причине грубого обращения, запущения и преднамеренного уничтожения.
Statue, fountain, building...
Статуя, фонтан, здание...
Where's the fountain?
А где фонтан?
Rockets, fountains, sparkles...
Ракеты, фонтаны, искры ...
Fountains and pools?
Фонтаны и бассейны?
- The fountain's good.
Фонтан - это хорошо.
Fountains for everyone.
Фонтаны для всех.
right in the fountain!
Прямо в фонтан!
Hello, you jizz fountain.
Здарова, фонтан спермы.
Animatronio mentioned a fountain.
Аниматронио упомянул фонтан.
It's the Trevi Fountain!
Это фонтан Треви!
What else spouted from this ancient fountain of wisdom?
Ну а что еще изверг сей фонтан мудрости?
Harry could hear splashing water, which sounded like a fountain.
Где-то плескалась вода, должно быть, фонтан.
Somewhere in the dark garden beyond the hedge a fountain was playing.
Где-то в темном парке журчал за тисовой изгородью фонтан.
The Tree in the Court of the Fountain is still withered and barren.
Древо в Фонтанном Дворе по-прежнему иссохшее, ни почки нет на нем.
Harry was edging around the fountain on the other side when she screamed, “Crucio!”
Гарри вышел с другой стороны фонтана, Беллатриса взвизгнула: «Круцио!», и ему пришлось снова быстро спрятаться за фонтан;
They had walked straight past the golden fountain before Harry remembered.
Они уже миновали золотой фонтан, когда Гарри вспомнил.
he flung himself out from behind the fountain and bellowed, “Crucio!”
стрелой вылетев из-за фонтана, он взревел: — Круцио!
And Aragorn planted the new tree in the court by the fountain, and swiftly and gladly it began to grow;
А на месте его, у фонтана, Арагорн посадил юное деревце, и оно принялось как нельзя лучше;
The Fountain of Fair Fortune… The Wizard and the Hopping Pot… Babbitty Rabbitty and her Cackling Stump…
«Фонтан феи Фортуны»… «Колдун и прыгливый горшок»… «Зайчиха Шутиха и ее пень-зубоскал»…
Eventually, however, he made a fountain of wine shoot out of it, and handed it back to Harry, announcing that it was still in perfect condition.
Наконец пустил из нее фонтан вина и возвестил, что палочка по-прежнему пребывает в безупречном состоянии.
:: Making Lumbini a world peace city and fountain of peace
:: сделать Лумбини городом всеобщего мира и источником мира;
The President made this apology in his capacity as Head of State, Commander in Chief of the Armed Forces of the Republic of Sierra Leone, and as Fountain of Honour.
Президент принес извинения в качестве главы государства, Верховного главнокомандующего вооруженными силами Сьерра-Леоне и источника чести.
This generated jobs through the creation of small-scale businesses catering to services such as waste collection and the maintenance of drinking fountains.
Это позволило создать рабочие места за счет организации малых предприятий, занимающихся обслуживанием компаний, обеспечивающих удаление отходов и функционирование специально оборудованных источников питьевой воды.
These funds were used to construct 1,954 drinking-water fountains and dig 736 wells, benefiting an estimated 1,534,700 inhabitants throughout the country.
Благодаря этим средствам было оборудовано 1954 источников питьевой воды и вырыто 736 колодцев для примерно 1 534 700 жителей в различных районах страны.
Map of PB water fountains 2006 showing capacity of water supply systems and other sources of water supply. The situation is illustrated in the tables below.
139. На нижеследующих таблицах представлена производительность систем водоснабжения населенных пунктов в 2006 году на базе артезианских скважин с насосом PB и других водных источников.
As Vahshi Bafgi, the great Iranian poet, says, "From the fountain of youth, drink a thousand sips/You'll still die if you don't have love's grip".
Говоря словами известного иранского поэта Вахши Бафки: <<Даже сто глотков выпив из источника молодости, все равно ты умрешь, коль любви в тебе нет>>.
Thus, between 1999 and 2003, as a result of these various initiatives, 3,130 water fountains were constructed and 466 dug or repaired, benefiting an estimated 129,600 inhabitants.
Так, за период с 1999 по 2003 год различные предпринятые меры позволили обустроить 3130 источников питьевой воды и пробурить или восстановить 466 колодцев для населения общей численностью в 129 600 человек.
José de Acosta considered that "the sinfulness and perdition involved in all this was exaggerated to the point of folly", referring to how the indigenous peoples could worship rivers, fountains, ravines, rocks or large stones and mountains.
Хосе де Акоста говорил, что это <<уму непостижимо>>, имея ввиду тот факт, что индейцы украшали реки, источники, разломы, валуны или большие камни и горы.
The invaluable support and cooperation of the United Nations and the international community will go a long way towards the realization of our cherished dream to develop Lumbini as a fountain of world peace and a world peace city.
Бесценная поддержка и сотрудничество Организации Объединенных Наций и международного сообщества будут в значительной мере содействовать реализации нашей вожделенной мечты о развитии Лумбини в качестве источника вселенского мира и города всеобщего мира.
A few years ago, a well-known academic, captivated by his own materialistic image, announced the end of history, claiming that we had reached not the fountain of eternal youth but the secret to eternal prosperity.
Несколько лет тому назад один известный ученый, захваченный своим собственным материалистическим восприятием, объявил, что история закончилась, ибо, как он утверждал, мы обрели не источник вечной молодости, но секрет вечного процветания.
- The Fountain of Youth.
- У Источника молодости.
The Fountain will test you.
Источник таит испытание.
The Fountain is the prize.
Его цель - Источник.
I will reach the Fountain.
Я достигну Источника.
- We'll drink at the Fountain.
- Выпьем у Источника.
The Fountain of Youth worked.
Источник молодости работает.
Oh, it's the Fountain of Youth.
Это источник молодости.
Discoverer of the Fountain of Youth.
Первооткрыватель Источника молодости.
Due north to the Fountain.
На север, к Источнику.
I shall die gazing straight at the great Fountain of life and power; I do not want this life!
Я умру, прямо смотря на источник силы и жизни, и не захочу этой жизни!
Low levels of expenditure on maintenance, low investment in water supply systems in urban areas and overloading of existing supplies as a result of rapid growth in the urban areas of Angola; according to surveys carried out in 1998, only 56% of the population of Luanda and 32% of the population of other urban areas in the country had access to piped water (taps in the house, property, or neighbouring houses, or fountains).
144. Низкий уровень финансирования, обслуживания и инвестиций в системы водоснабжения в городских зонах, а также перегрузка систем , связанная с быстрым разрастанием этих зон привели к тому, что, согласно опросам 1998 года, только 56 % населения Лаунды и 32 % населения других городов страны пользовались водопроводом (кран в доме, в здании, в соседнем доме, колодец).
the fountain of your blood is stopped.
колодец вашей крови осушён.
noun
She is like a fountain of blood.
Она била ключом.
One silk handkerchief, one fountain pen, one set of keys, one cell phone.
Один шелковый платок, одна ручка, одна связка ключей и один телефон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test