Translation for "force is" to russian
Force is
Translation examples
FAFN Armed Forces of the Forces nouvelles
вооруженные силы <<Новых сил>>
The transfer of responsibility from United States forces to other forces of the Multinational Force and the redeployment of United States forces continue.
Продолжаются передача функций сил Соединенных Штатов другим силам из состава Многонациональных сил и передислокация сил Соединенных Штатов.
"Force-wide" and "force-level" have been replaced by "force asset".
Использовать термин <<контингент сил>> вместо термина <<личный состав сил>> и <<уровень сил>>.
Consequently, the Defence and Security Forces of Côte d'Ivoire and the Armed Forces of the Forces Nouvelles,
исходя из этого, Силы обороны и безопасности Кот-д'Ивуара и Вооруженные силы Новых сил:
Chief of staff of the armed forces of the Forces nouvelles and office of the Forces nouvelles secretary-general.
Штаб Вооруженных сил <<Новых сил>> и Генеральный секретариат <<Новых сил>>
1. Government forces, including the Sudanese Armed Forces, the Popular Defence Forces (PDF), the Sudan police forces (Border Intelligence Forces and Central Reserve Police)a
1. Правительственные силы, в том числе Суданские вооруженные силы, Народные силы обороны (НСО), полицейские силы Судана (Силы пограничной разведки и Центральный полицейский резерв)a
Defence and security forces of the Forces nouvelles
Силы обороны и безопасности <<Новых сил>>
of the Angolan Armed Forces and the military forces of the
Ангольских вооруженных сил и вооруженных сил Национального
Use of force and firearms by security forces
Применение силы и огнестрельного оружия силами безопасности
The neutral force, the force reserve and a gendarmerie unit will be under the command of the force headquarters in Kinshasa.
Нейтральные силы, резерв Сил и подразделение жандармерии будут подчиняться штабу Сил в Киншасе.
- The Force is everywhere.
Сила — она повсюду.
That force is love.
Эта сила - любовь.
The entire force is looking.
Привлечены все силы.
The Force is strong, Luke.
Люк, Сила велика.
The force is very strong.
Сила... очень могущественна.
A dark force is growing.
Поднимается тёмная сила.
The whole force is split.
Вся сила делится.
The Force is with me.
Я един с Силой.
Its unseen force is powerfull.
Его невидимая сила могущественна.
- A show of force... is required.
- Демонстрация силы необходима.
We're shaped by such forces.
Эти силы и создают нас.
one by force, another by skill;
один — силой, другой — искусством;
Paul said: "There is in each of us an ancient force that takes and an ancient force that gives.
Пауль проговорил: – В каждом из нас есть древняя сила, которая берет, и другая древняя сила, которая дает.
Waste an entire work force?
– Уничтожить всю рабочую силу?!
There is more of riches, but less of force.
Богатства больше, но силы меньше;
But as for breaking the Ring, force is useless.
И никакой силой Кольцо не истребить.
Jessica nodded, conserving her strength, sensing the terrible fatigue she held at bay by force of will . and, she admitted it: by the force of elation.
Джессика молча кивнула – берегла силы. Оказывается, она была вымотана до предела, и только сила воли как-то подавляла усталость… сила воли и гордость, призналась она себе.
That means there must he a force on it.
Это означает, что на него должна действовать сила.
He is trying to force entry to the chambers within!
Он хочет силой ворваться в замок!
Secondly, the state is a "special coercive force".
Во-вторых. Государство есть «особая сила для подавления».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test