Translation for "for in time" to russian
Translation examples
All these procedures could not be concluded in time.
Эти процедуры вовремя осуществить не удалось.
Consequently, it had been unable to respond in time.
И естественно, у нее не было возможности ответить на него вовремя.
Unfortunately, the annex had not been circulated in time.
К сожалению, это приложение не было распространено вовремя.
Previously, funding had never arrived in time.
В прошлом финансовые средства никогда не поступали вовремя.
The state budget for 2013 was adopted on time, the first time in two years.
Государственный бюджет на 2013 год -- впервые за два года -- был принят вовремя.
Is being in time to say goodnight a good reason for speeding ?
Стоит ли превышать скорость, чтобы вовремя приехать на встречу?
The mandate, although an arduous one, was carried out in time.
Несмотря на значительный объем, мандат был выполнен вовремя.
Because of this we cannot get the heavy oil in time.
Изза этого мы не можем вовремя получить тяжелую нефть.
Pre-session documentation should be distributed on time and in all languages.
Предсессионная документация должна распространяться вовремя и на всех языках.
He failed to do so in time, filing his appeal 3 months late.
Он не сделал этого вовремя и подал апелляцию через три месяца.
Once again you have come in time.
Ты опять явился вовремя.
We solved the problem in time and that’s the way it was.
С задачей мы справились вовремя.
We managed to subdue him just in time.
Нам удалось вовремя одолеть его.
Looking to his left, he ducked just in time.
Взглянув налево, он пригнулся, и как раз вовремя.
Rogojin and Nastasia Philipovna reached the station just in time for the train.
А Рогожин и Настасья Филипповна доскакали до станции вовремя.
“If Snape hadn’t held me up,” Harry said bitterly, “we might’ve got there in time.
— Если бы не Снегг, — вздохнул Гарри, — может, мы бы поспели вовремя.
She turned away to hide her confusion and was just in time to see the sunset.
Она отвернулась, чтобы скрыть смятение – как раз вовремя, чтобы увидеть момент заката.
Harry almost said something apologetic to Percy but caught himself just in time.
Гарри уже собрался принести Перси извинение, но вовремя спохватился.
‘Do not be afraid,’ said Aragorn. ‘I came in time, and I have called him back.
– Не волнуйся, – успокоил его Арагорн. – Вовремя удалось отозвать его из мрака.
Harry looked sideways at Dudley and ducked out from under his arm just in time.
Гарри скосил глаза на Дадли и вынырнул из-под его руки. Как раз вовремя.
And there is no time for myth, no time for fear and no time for prejudice.
И времени для мифов, времени для страха и времени для предрассудков у нас нет.
Time-of-day analyses examine time use at a point in time or during a specific interval of the day.
Анализ показателей времени дня исследует использование времени в тот или иной отрезок времени или в установленный период времени в течение дня.
For peace lovers, there is no time for anguish, there is no time for idleness.
У сторонников мира нет времени для душевных страданий и нет времени для бездеятельности.
The point lies in you, not in time.
Не во времени дело, а в вас самом.
Space-time: The four-dimensional space whose points are events.
Событие — точка в пространстве-времени, характеризуемая временем и местом.
Can we go back in time?
Можно ли вернуться назад во времени?
Bulges appeared in the fabric of space-time.
Ткань пространства-времени забугрилась.
‘What is the time?’ said Pippin yawning.
– Сколько времени-то? – зевая, спросил Пин.
By the time it was night I was pretty hungry.
К тому времени, как стемнело, я здорово проголодался.
He felt he had stepped back in time.
Ему показалось, что он шагнул назад во времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test