Similar context phrases
Translation examples
I've considered it The following is my decision:
После внимательного рассмотрения, суд вынес следующее заключение.
The following is the president's press schedule for March 31 st.
Следующее это пресс-расписание президента на среду 31 марта.
So, everything that follows is tainted... the sobriety tests, the video.
Таким образом, все что за этим следует, испорчено... тест на алкоголь, видео.
This is followed by information on the administrative set-up.
Далее следуют сведения об административной системе.
After evaluating the recommendations, its answers are as follows:
После оценки рекомендаций она дала следующие ответы:
The rule would continue as follows:
Данное правило можно было бы сформулировать далее следующим образом:
There follows a summary review of the results of these meetings.
Далее следует обобщенный обзор итогов этих встреч.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test