Similar context phrases
Translation examples
The Iranians opened fire; when their fire was returned, they fled to the Iranian side.
Иранцы открыли огонь; когда последовал ответный огонь, они скрылись на иранской стороне.
Let me tell ya, Earth, Wind Fire was a band.
Позвольте мне сказать вам, "Земля, Воздух и Огонь" были оркестром.
The fire was fierce... but then they came and put it out.
Огонь был сильным...но тогда прибыли пожарники и потушили его.
Because in my dreams the fire was no longer so bright.
Потому что в моих снах огонь был уже не так ярок.
So, that comment that you made about me running into the fire was aggravatingly hypocritical.
Значит, ваше замечание о том, что я бросаюсь прямо в огонь, было возмутительно лицемерным.
So there I was baby in one hand, the fire was so close I could...
Значит, ребенок у меня в одной руке, а огонь был так близко, что я мог...
It was as if fire flashed in his extinguished eyes, as if he were pleased to think there was still pride in him.
Как будто огонь блеснул в его потухших глазах; ему точно приятно стало, что он еще горд.
He spoke politely, but the fire was still blazing in his blue eyes.
Говорил он вежливо, но в глазах у него горел недобрый огонь.
The dark fire will not avail you, flame of Udûn.
Тебе не поможет Багровая тьма: Огонь Глубин на земле бессилен.
Naught to make a fire with, for a start; and naught to cook, not even grass!
И огонь не разведешь – не из чего, и какая стряпня, когда травы и той не сваришь: потому что нет ее, травы!
A bright fire was on the hearth, but the sun was warm, and the wind was in the South.
В камине полыхал огонь, хотя и солнце пригревало, и с юга тянул теплый ветерок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test