Translation for "figures are" to russian
Figures are
Translation examples
The figure represented by # shall be equal to or greater than the figure represented by *.
Цифра, обозначенная как #, должна равняться цифре, представленной значком *, или превышать ее.
According to the Government, those figures are comparable with figures in other parts of the country.
По заявлениям правительства, эти цифры сопоставимы с цифрами в других частях страны.
The figures given in parentheses are the corresponding figures from last year's report.)
Цифры в скобках представляют собой соответствующие цифры из доклада за прошлый год.)
The Secretariat explained that the figures under the "before recosting" heading already reflected the recosted figures.
Секретариат пояснил, что цифры в колонке "До пересчета" уже отражали пересчитанные цифры.
* This is an approximate figure.
* Приблизительная цифра.
* Rounded figures.
* Округленные цифры.
The figures are examples in A6 level and not real figures of the Portuguese SAM due to the fact that the Statistics Portugal has not yet published any figures.
Цифры являются примерами уровня A6, а не реальными цифрами португальской МССП в силу того факта, что Статистическое управление Португалии еще не публиковало никаких цифр.
I do not have the figures.
У меня нет цифр.
:: All figures are averages
:: Все цифры усреднены.
The “Figures and Letters” programme
"Цифры и буквы",
Gates' figures are for real.
Цифры Гейтса - настоящие.
Figures are a beautiful thing.
- Цифры - прекрасная вещь.
The figures are taking an alarming direction.
Цифры вызывают беспокойство.
The figures are murderous and the statistics homicidal!
Страшные цифры. Чудовищная статистика.
Other munitions production figures are as follows.
По производству снарядов цифры следующие:
The figures are awful, Mr Robles, you're bankrupt.
Цифры ужасны, г-н Роблес, Вы банкрот.
We have no doubt these figures are true.
Мы не сомневаемся, что эти цифры верны.
The figures are lower than the national average.
Цифры ниже, чем в среднем по стране.
No. All the same, these figures are science.
Пусть так, тем не менее, эти цифры — это наука.
These figures are only half of what we see.
Эти цифры - только половина того, что мы видим.
It was a series of figures flashing over a screen.
оказалось длинными строками цифр, моргающими на экране.
Here on my paper, I make a note of all the figures and dates that come into my explanation.
Здесь в моем объяснении я отмечаю все эти цифры и числа.
Why won't you face these figures, Baron, and understand what they mean?"
Может быть, стоит все-таки заметить эти цифры и понять, о чем они говорят, мой барон?
I won't swear to this being the exact figure, but anyhow they have become comparatively rare."
Не спорю за точную цифру, но весьма редко, сравнительно.
"We both know the figure for storm accretion," Hawat said.
– Мы оба знаем цифры, в которых выражаются потери от бурь, – ответил Хават.
There are no green or violet stars, but the figures for the others are roughly correct.
Ну-с, прежде всего, ни зеленых, ни фиолетовых звезд в природе не существует, однако цифры, приведенные для других, примерно верны.
“Hey,” he said, what do you do that for?” Trillian was tapping her fingers on a screenful of figures.
– Здрасьте, – сказал он. – Это еще зачем? Триллиан в задумчивости тыкала пальцем в экран, полный непонятных цифр.
Beneath the branch of blue-glowing candles protruding from it glimmered the silver figure fifty-three.
Там, под канделябром с горящими синим огнем свечами, поблескивали серебряные цифры — тройка рядом с пятеркой.
Hermione, on the other hand, kept putting down her knife and fork and diving under the table for her bag, from which she would seize a book to check some fact or figure.
Однако Гермиона то и дело откладывала нож с вилкой и ныряла под стол, чтобы выудить из сумки книгу и проверить какой-нибудь факт или цифру.
Or of looking at a lot of coloured dots on a piece of paper which suddenly resolve themselves into the figure six and mean that your optician is going to charge you a lot of money for a new pair of glasses.
Или когда смотришь на лист бумаги, испещренный цветными точками, а они вдруг образуют цифру шесть, – и это означает, что придется покупать новые очки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test