Translation examples
92. P 91 - 04 - 01 replace Garibaldi (Ferrara Waterway, 80 km from Ferrara) by Ferrara (Ferrara-Porto Garibaldi Canal)
92. P 91 - 04 - 01, вместо Гарибальди (водный путь Феррара, 80 км от Феррары) читать: Феррара (канал Феррара − порт Гарибальди)4.
P 91-04-01 Garibaldi (Ferrara Waterway, 80.0 km from Ferrara)
P 91-04-01 Гарибальди (водный путь Феррара, 80,0 км от Феррары)
P 91 - 04 - 02 Ferrara S. Giovanni Ostellato (Ferrara-Porto Garibaldi Canal)
P 91 - 04 - 02, Феррара С. Джованни Остеллатто (канал Феррара − порт Гарибальди)4.
5 March 6th meeting of Jews and Christians at Ferrara
5 марта VI иудеохристианская встреча в Ферраре
P 91-06 Ferrara (Po, 200.0 km from Milano Terminale)
P 91-06 Феррара (По, 200,0 км от Милано-Терминале
2005 Report at the Conference of Ferrara on "The New Procedure before the European Court of Human Rights after Protocol No. 14"
Доклад на Конференции в Феррари на тему "Новая процедура Европейского суда по правам человека после принятия протокола № 14".
International policy conference on "Intellectual Assets and Innovation: Value Creation in the Knowledge Economy", Ferrara, Italy, October 2005;
Международная конференция на тему "Интеллектуальные активы и инновации: создание стоимости в экономике знаний", Феррара, Италия, октябрь 2005 года;
-May 2002: Attended UNIFEM sponsored conference in collaboration with University at Ferrara & Modena University, Italy on Rethinking Gender, Democracy and Development, and prepared a paper on GLOBALISM AND LOCALISM-Negotiating feminist space.
- Май 2002 года: участие в конференции, организованной ЮНИФЕМ в сотрудничестве с Университетом Феррара и Модена, Италия, и посвященной теме <<Переосмысление гендерных вопросов и вопросов демократии и развития>>, и подготовка документа, озаглавленного <<Глобализм и местные интересы: обсуждение роли женщин>>.
Visiting Professor ("Cátedra Simón Bolivar") at the University of Los Andes (Mérida, Venezuela (Bolivarian Republic of) 1981 and 1982); Visiting Professor at the Institut des Hautes Études Internationales, University of Paris-II (Panthéon-Sorbonne, sessions of 1988-1989); Visiting Professor at the University of Ferrara, Italy (1983 and 1986); Visiting Professor (elected by the Congregation) of the University of Lisbon (1993); Visiting Professor at Columbia University (1st semester 1998); Visiting Professor at Tulane Law School, Tulane University, New Orleans (1st semester, 1999); Visiting Professor at the Universities of Seville and Deusto (Bilbao, Spain) (1st semester, 2002); Visiting Professor at Washington College of Law, American University (May/June 2003, 2004, 2006); Visiting Professor at the Autonomous University of Madrid/Foundation Ortega y Gasset.
Приглашенный профессор (кафедра Симона Боливара) Университета Лос Андес (Мерида, Венесуэла, 1981 и 1982 годы); приглашенный профессор Института международных правовых исследований Университета Париж II (Пантеон-Сорбонна, 1988/89 учебный год); приглашенный профессор Университета Феррары, Италия (1983 и 1986 годы); приглашенный профессор (выбранный Конгрегацией) Университета Лиссабона, Португалия (1993 год); приглашенный профессор на факультете имени Тинкера Колумбийского университета в Нью-Йорк (1-й семестр 1998 года); приглашенный профессор Юридической школы Тулейна, Университет Тулейна в Новом Орлеане (1-й семестр 1999 года); приглашенный профессор Университеты Севильи и Дейсто (Бильбао, Испания) (1-й семестр 2002 года); приглашенный профессор Вашингтонского колледжа права Американского университета (май-июнь 2003 года, 2004, 2006 годы); приглашенный профессор Автономного университета Мадрида/Фонда Ортега-и-Гассета.
To restrain the Venetians the union of all the others was necessary, as it was for the defence of Ferrara;
Против венецианцев прочие образовали союз, как это было при защите Феррары;
for he, wishing to get Ferrara, threw himself entirely into the hands of the foreigner.
С его стороны это был крайне опрометчивый шаг — довериться чужеземному государю ради того, чтобы захватить Феррару.
for he, having, in the enterprise against Ferrara, had poor proof of his mercenaries, turned to auxiliaries, and stipulated with Ferdinand, King of Spain,(*) for his assistance with men and arms.
Такими войсками воспользовался недавно папа Юлий: в военных действиях против Феррары он увидел, чего стоят его наемники, и сговорился с Фердинандом, королем Испанским, что тот окажет ему помощь кавалерией и пехотой.
We have in Italy, for example, the Duke of Ferrara, who could not have withstood the attacks of the Venetians in '84, nor those of Pope Julius in '10, unless he had been long established in his dominions. For the hereditary prince has less cause and less necessity to offend; hence it happens that he will be more loved; and unless extraordinary vices cause him to be hated, it is reasonable to expect that his subjects will be naturally well disposed towards him;
У нас в Италии примером может служить герцог Феррарский, который удержался у власти после поражения, нанесенного ему венецианцами в 1484 году и папой Юлием в 1510-м, только потому, что род его исстари правил в Ферраре. Ибо у государя, унаследовавшего власть, меньше причин и меньше необходимости притеснять подданных, почему они и платят ему большей любовью, и если он не обнаруживает чрезмерных пороков, вызывающих ненависть, то закономерно пользуется благорасположением граждан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test