Translation for "fallen and is" to russian
Translation examples
Korman said that Shosha had fallen as he was approaching him.
По словам же Кормана, Шоша упал до того, как он подошел к нему.
The gross national product has fallen a further 30 per cent in the previous decade.
В предшествующее десятилетие валовой национальный продукт упал еще на 30%.
Deforestation had subsequently fallen to its lowest level since 1988.
Как следствие, масштабы обезлесения упали до самого низкого уровня с 1988 года.
The problem was that the prices of these commodities had fallen as Zambia had entered these markets.
Проблема заключается в том, что цены на эти сырьевые товары упали, как только Замбия вышла на соответствующие рынки.
Those who stumbled, who have missed their way and fallen, let us stretch out our hand to them to raise them up.
Если кто-то споткнулся, ошибся и упал, дадим ему руку, чтобы он поднялся.
Official development assistance (ODA) had fallen in 2011 and was likely to remain low.
В 2011 году объем официальной помощи в целях развития (ОПР) упал и, скорее всего, останется на низком уровне.
Unearthly it looked, as though it had fallen from the sky, as some believed;
Был он нездешнего вида, словно упал с небес, как думали иные;
There was a scuffling and a great thump. Someone else had clambered out of the tunnel, overbalanced slightly, and fallen.
Послышалось шарканье ног и глухой стук: еще кто-то выбирался из туннеля, споткнулся на ступеньках и упал.
Stan’s not himself, and if I Stunned him and he’d fallen, he’d have died the same as if I’d used Avada Kedavra!
Стэн действовал не по собственной воле, а оглуши я его, он бы упал и разбился, и это было бы все равно что применить Авада кедавра!
Buck’s senses came back to him, but not his strength. He lay where he had fallen, and from there he watched the man in the red sweater.
К Бэку вернулось сознание, но, совсем обессилев, он лежал на том же месте, где упал, и следил глазами за человеком в красном свитере.
He had slid and not fallen, and had come up with a jolt to his feet on a wider ledge not many yards lower down. Fortunately the rock-face at this point leaned well back and the wind had pressed him against the cliff, so that he had not toppled over.
Он не упал, а проехался животом по скале – благо она была в этом месте пологая и ветер дул в спину, так что он, не опрокинувшись, задержался на уступе еще шире прежнего.
In proportion therefore as the adjusted prices of the commodities become universal, in proportion as their values come to be estimated according to the new value of the metal (which has fallen and may, up to a certain point, continue to fall), in that same proportion does the increased mass of metal which is necessary for the realization of the new prices become available.
Поэтому в той самой мере, в какой среди товаров распространяются эти новые, исправленные цены, или в какой стоимости товаров оцениваются в новой, упавшей и продолжающей до известного пункта падать стоимости металла, в такой же мере уже имеется в наличии добавочная масса благородного металла, необходимая для реализации этих новых цен.
Add to this that Gray, the new man, had his face tied up in a bandage for a cut he had got in breaking away from the mutineers and that poor old Tom Redruth, still unburied, lay along the wall, stiff and stark, under the Union Jack. If we had been allowed to sit idle, we should all have fallen in the blues, but Captain Smollett was never the man for that.
А старый Том Редрут, все еще не похороненный, окоченевший, лежал у стены, покрытый британским флагом. Если бы нам позволили сидеть сложа руки, мы скоро упали бы духом. Но капитан Смоллетт умел найти дело для всех. Он вызвал нас к себе и разделил на две вахты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test