Translation for "extract from" to russian
Similar context phrases
Translation examples
38. Four specific lessons can be extracted from this experience:
38. Из этого опыта можно извлечь четыре конкретных урока:
The animals or organisms have now been extracted from the sediment for all of the samples collected.
Животные и живые организмы были извлечены из осадков всех собранных проб.
They provide users with control over the particular outputs they want to extract from a dataset.
Они позволяют пользователям специфицировать конкретные продукты, которые они хотят извлечь из набора данных.
From a user's perspective, they have control over the particular outputs they want to extract from a dataset.
Для пользователя это означает, что он может специфицировать конкретные продукты, которые он хочет извлечь из набора данных.
Information is extracted from these databases to assist States in adopting national legislation and delineating their maritime zones.
Из этих баз данных можно извлечь информацию, которая помогает государствам в принятии национального законодательства и разграничении морских зон.
The tungsten alloy particles are suspected to be highly carcinogenic and so small that they cannot be extracted from the patient's body.
Предполагается, что частицы вольфрамового сплава имеют высокую степень канцерогенности; кроме того, они настолько малы, что их практически невозможно извлечь из тела пациента.
It should be noted that the statistics for the dead and injured from landmine explosions were extracted from the files of Commission on Article 2.
Следует отметить, что статистические данные по погибшим и пострадавшим от взрывов противопехотных мин были извлечены из файлов Комиссии по статье 2.
However, he noted that information on the expected results, timelines and beneficiaries of specific activities was not easily extracted from the budget fascicle.
Вместе с тем он заявил, что из информационной записки по бюджету непросто извлечь информацию об ожидаемых результатах, намеченных сроках и бенефициарах конкретных мероприятий.
It is estimated that 40 billion cubic metres of water were extracted from the aquifer over the past 40 years, in Egypt and the Libyan Arab Jamahiriya alone.
Предполагается, что за последние 40 лет только в Египте и Ливийской Арабской Джамахирии было извлечено примерно 40 млрд. куб. метров.
18. Pore water collected from sediments during the 2008 cruise was extracted from a specifically designed pore water press and stored for analysis.
18. Поровая вода, полученная из отложений во время экспедиции в 2008 году, была извлечена с помощью специально спроектированного для этого пресса и сохранена для анализа.
Anyway, he needs an extraction from [latin american accent] buenos aires.
Короче, его нужно извлечь из Буэнос Айреса.
These five stones were extracted from the monolith centuries ago.
Эти пять камней были извлечены из монолита сотни лет назад.
And you have information that I need information that it's my duty to extract from you.
Информацией, которую - мой долг - извлечь из вас.
But my baby was extracted from me before it reached full term.
Но мой ребенок был извлечен из меня до того, как развитие достигло пика.
The DNA we were able to extract from the pig's heart belonged to Delores Patrick.
ДНКа которое нам удалось извлечь из свиного сердца, принадлежит Долорес Патрик.
His heart was pumping fast with anger at Cho and anxiety about how much Snape was about to extract from his mind.
Его сердце сильно стучало — он все еще был сердит на Чжоу и вдобавок боялся, что Снеггу удастся извлечь у него из памяти слишком многое.
Extracts from activity reports could be used for this purpose.
С этой целью могут использоваться выписки из отчетов о деятельности.
What is the comparative price of obtaining extracts from the registries?
Какая плата в среднем взимается за получение выписки из реестра?
make copies of, or take extracts from, the books and documentation on the premises,
b) снимать копии с журналов учета и технической документации или делать из них выписки;
The State party submits extracts from the book with records of telephone use by inmates.
Государство-участник приводит выписку из книги регистрации телефонных разговоров заключенных.
The applicant provided a copy of the extract from the Register of Companies as of 16 January 2012.
Заявитель представил копию выписки из Корпоративного регистра по состоянию на 16 января 2012 года.
To deal with this problem, the validity of an extract from the cadastre has been reduced from one month to 10 days.
Для решения этой проблемы срок действия выписки из кадастра был сокращен с одного месяца до десяти дней.
Taisei submitted photographs of a cash box and an extract from its cashbook as evidence to support its claim.
207. В обоснование своей претензии компания "Тайсей" представила фотографии сейфа для хранения наличных денег и выписку из кассовой книги.
(c) To order payrolls, receipts and other employment—related documents to be produced, and to copy or take extracts from them;
c) требовать представления платежных ведомостей, квитанций и других документов, касающихся трудовых отношений, а также получать их копии и выписки из них;
He also said that his father had experienced problems when he tried to obtain an extract from the birth register after his departure.
Он также сообщил, что у его отца возникли проблемы, когда он попытался после его отъезда получить выписку из книги регистрации рождений.
In support of its claim, Lavcevic submitted a copy of an illegible bank statement (Project 1101/3), a copy of illegible bank statement (Project 202B), an extract from a contract and an unexplained invoice Number 4513, dated 27 April 1983.
232. В обоснование своей претензии "Лавчевич" представила неразборчивую копию выписки со счета по проекту 1101/3, неразборчивую копию выписки из счета по проекту 202В, выдержку из контракта и непоясненный счет-фактуру № 4513 от 27 апреля 1983 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test