Translation for "excellent" to russian
Translation examples
I am also certain that you are an excellent successor to an excellent predecessor.
Я также уверен в том, что Вы станете отличной заменой Вашему отлично работавшему предшественнику.
or `excellent' rating
или "отлично" (в процентах)
(fair) (good) (excellent)
(удовлетворительно) (хорошо) (отлично)
This is an excellent initiative.
Это -- отличная инициатива.
Excellent computer literacy.
Отлично владеет компьютером.
Swedish, English (excellent).
Шведский, английский (отличное).
French: excellent knowledge.
Французский: отличное владение языком.
Malagasy: excellent knowledge.
Малагасийский: отличное владение языком.
SCHOLARSHIPS FOR ACADEMIC EXCELLENCE
Стипендии отлично успевающим учащимся
The report provided excellent data.
В докладе приводятся отличные данные.
Oh, excellent, Your Honor. Excellent.
Отлично, ваша честь, отлично...
Excellent digestion, Your Excellency!
Отличное пищеварение, Ваше Превосходительство!
Excellent choice, Deborah.
- Отличный выбор, Дебора.
Oh, Alex, excellent.
О, Алекс,отлично.
Uh, excellent question.
О, отличный вопрос.
Excellent work, Morgan.
Отличная работа, Морган.
Excellent nerve gas.
Отличный паралитический газ.
Excellent work, Phil.
Отличная работа, Фил.
Excellent work, P.F.C.
Отлично, высший класс.
Yes, excellent, Fidel.
Да, отлично, Фидель.
“The clear winner!” he cried to the dungeon. “Excellent, excellent, Harry!
— Безусловная победа! — воскликнул он на все подземелье. — Отлично, отлично, Гарри!
Excellent,” said Fudge, a smile spreading across his face, “excellent, Dolores.
— Отлично, — сказал Фадж, и по его лицу расползлась улыбка, — отлично, Долорес.
But, anyway, you're a most excellent man!
А впрочем, ты отличнейший человек!
Excellent, I’ve always wanted one of these.”
— Отлично, я всегда о такой мечтал!
You’ll put out that warning, then? Excellent.
Так вы опубликуете наше предупреждение? Отлично.
They’re really excellent for warding off Gulping Plimpies.”
Отлично отпугивают пухлых заглотов.
A most delightful place!—Excellent Parsonage House!
Дивное место! Отличный пасторский домик!
Excellent,” said Dumbledore. “Tell him what has happened.
— Отлично, — сказал Дамблдор. — Расскажи ему, что случилось.
“Ah, good evening Harry,” said Dumbledore, looking up at him through his half-moon glasses with a most satisfied expression. “Excellent, excellent.”
— А, добрый вечер, Гарри, — сказал Дамблдор, взглянув на него сквозь полукружья очков с самым довольным выражением. — Отлично, отлично.
In spite of that, she has an excellent understanding of certain questions.
Несмотря на то, она отлично понимает иные вопросы.
Some of the data are excellent.
Некоторые из приведенных данных превосходны.
I consider this to be an excellent idea.
Помоему, это превосходная мысль.
This, we believe, is an excellent proposal.
Как мы полагаем, это превосходное предложение.
Results have been excellent.
Это принесло превосходные результаты.
My thanks go to the interpreters for their excellent work.
Благодарю синхронистов за их превосходную работу.
The quality of the debate has always been excellent.
Дебаты тут всегда отличались превосходным качеством.
SecretaryGeneral, you have an excellent team here.
Генеральный секретарь, здесь у вас превосходная бригада.
Cooperation with the Secretariat in that area had been excellent.
Сотрудничество с Секре-тариатом в этой области было превосходным.
It provides an excellent framework for the work ahead.
Она предоставляет собой превосходную базу для дальнейшей работы.
The Mission's relations with the local representatives are excellent.
Поддерживаемые Миссией отношения с местными представителями являются превосходными.
Excellent shooting, lieutenant. Excellent shooting.
Вы превосходный стрелок, подполковник, превосходный.
Excellent organs.Young.
Превосходный кандидат. Превосходные органы. Молодые.
Excellent, Giacomo. Excellent. You convinced everyone with your eloquence.
Превосходно, Казанова, превосходно, Ваше красноречие нас убедило.
Hutchinson, excellent work.
Хатчинсон, превосходная работа.
Excellent work, team.
Превосходная работа, команда.
Everything looks excellent.
Всё выглядит превосходным.
Excellent work, Dot.
Превосходная работа, Дот.
- Excellent work, Cyrus.
- Превосходная работа, Сайрус.
Okay, good, excellent.
Ладно, хорошо, превосходно.
Honeymoon packages, excellent.
Свадебные туры, превосходно.
Excellent!” cried Professor Lupin as the class broke into applause. “Excellent, Neville.
— Превосходно! — похвалил Невилла профессор Люпин под аплодисменты учеников. — Превосходно, Невилл!
and Pavlicheff, though an excellent fellow, may have made a mistake.
Павлищев же мог ошибиться, хотя и превосходнейший был человек.
“But she may already know… that excellent clock of hers…”
Но, возможно, она уже знает… благодаря этим превосходным часам…
“Just Apparated, Dad,” said Percy loudly. “Ah, excellent, lunch!”
— Только что трансгрессировали, пап, — отрапортовал Перси. — А, превосходно! Как раз к обеду!
you read, doubtless, many books about Russia, excellent books, I dare say, but hurtful to YOU;
прочли много книг о России, книг, может быть, превосходных, но для вас вредных;
The mystification wrought by Avenarius, who completely duplicates Fichte’s error, is here excellently exposed.
Мистификация Авенариуса, всецело повторяющего ошибку Фихте, превосходно разоблачена здесь.
I knew that Telegdi was excellent, and it would be hard to go upstream against him.
Я же знал, что физик Телегди превосходный и оспорить его мнение нам было бы очень трудно.
Excellent, Harry,” Lupin muttered as Harry climbed out of the trunk, grinning.
— Превосходно, Гарри, — негромко заметил Люпин, когда мальчик, радостно улыбаясь, показался из дупла. — Высший балл.
(He was apparently in a most excellent and even somewhat excited state of mind.) “If it's on business, you've come too early.
(Он был, по-видимому, в превосходнейшем и даже капельку в возбужденном состоянии духа). — Если по делу, то еще рано пожаловали.
In that regard, we thank Poland and Hungary for their efforts and their excellent work.
В связи с этим мы выражаем признательность Польше и Венгрии за их усилия и великолепную работу.
In this regard, Brazil's preparation for the UPR constituted an excellent example.
В этом отношении проведенная Бразилией подготовка к УПО служит великолепным примером для подражания.
They have done excellent work.
Они проделали великолепную работу.
They yielded excellent results;
Все это принесло великолепные результаты;
I think it is an excellent report.
Я считаю, что это великолепный доклад.
The analysis was, nevertheless, excellent.
Тем не менее, подготовленный анализ является великолепным.
Senegal is an excellent example.
Великолепным примером в этом отношении является Сенегал.
That, in reality, is the value and benefit of such excellent exchanges.
В этом, фактически, и заключается ценность и польза такой великолепной дискуссии.
The Group has done some excellent preliminary work.
Группой проделана великолепная подготовительная работа.
I commend the Secretary-General for the excellent report.
Воздаю я честь и Генеральному секретарю за его великолепный доклад.
Excellent plan, Profestro.
Великолепный план, Профестро.
- Excellent, I'm sure.
Великолепный, без сомнения.
Excellent idea, Joel.
Великолепная идея, Джоул.
For Confirmation, excellent.
Перед конфирмацией, великолепно.
Excellent indeed, sir.
Воистину великолепны, сэр.
That's excellent, Jenna.
Это великолепно, Дженна.
- Excellent work, Jax.
- Великолепная работа, Джекс.
We're excellent messengers.
Мы великолепные вестники.
Excellent, my dear.
Великолепно, мой дорогой.
Excellent!” Lupin said, striding over to where Harry sat. “Excellent, Harry! That was definitely a start!”
— Великолепно! — произнес Люпин, подходя к Гарри. — Просто великолепно, Гарри! Вот это начало!
He got to his feet, smiling, brimming with confidence. “Excellent,” he said. “Really excellent.
Гарри вскочил на ноги, он улыбался, до краев наполненный уверенностью в себе. — Великолепно, — сказал он. — Просто великолепно.
The Sardaukar are excellent fighting men, no doubt of it,
– Сардаукары – великолепные бойцы.
Telegdi was an excellent experimenter, and very careful.
Экспериментатором Телегди был великолепным, очень дотошным.
Excellent!” said Ron enthusiastically. “Congratulations,” said Harry.
— Великолепно! — с восторгом добавил Рон. — Поздравляю, — сказал Гарри.
It is a copy—en excellent copy, it is true—but it was Wizard-made.
Это копия. Правду сказать, копия великолепная, но сделана волшебником.
Fifteen, if you keep sending me pineapple, I have excellent contacts at the Ministry.
Через пятнадцать, если так и будете присылать мне ананасы. У меня в Министерстве великолепные связи.
Eleven inches. Pliable. A little more power and excellent for transfiguration.
Двадцать восемь сантиметров. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у твоей матери, и великолепно подходящая для превращений.
Sirius’s head turned. He became very still, like a dog that has scented a rabbit. “Excellent,” he said softly. “Snivellus.”
Сириус повернул голову — и замер, как пес, почуявший кролика. — Великолепно, — мягко сказал он. — Нюниус.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test