Translation for "even when is is" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This is the case even when the next destination of the ship is not the United States.
Это происходит даже тогда, когда следующим пунктом назначения судов не являются Соединенные Штаты.
Rent seekers have also raised prices and attributed these to sanctions, even when that is not the case.
Арендодатели также повышают цены и объясняют это санкциями, даже когда это и не так.
The law allows it to be invoked even when imprisonment is ordered by a judge.
Законодательство разрешает ссылаться на это право даже в том случае, если приговор о заключении под стражу выносится судьей.
Failure to do this may force women to reduce their fertility even when this is undesired.
Отсутствие мер по решению этих проблем может вынуждать женщин к тому, чтобы рожать меньше детей даже в тех случаях, когда это было бы нежелательно.
It will always make its voice heard, even when this could cause discomfort.
Швейцария всегда будет добиваться того, чтобы к ней прислушивались, даже когда это может вызвать дискомфорт.
This is the case even when the processing is a rather simple operation as drying or packing.
Это верно даже в тех случаях, когда процесс переработки сводится к довольно простым операциям типа сушки или упаковки.
This is to say even when we are not negotiating, our deliberations in the CD can be meaningful.
А это значит, что, даже когда мы не ведем переговоров, наши дискуссии на КР могут иметь смысл.
We need to be bold and break new ground even when this might mean taking a risk.
Нам нужно проявлять смелость и раскрывать новые горизонты, даже когда это может быть сопряжено с риском.
The Supreme Court has not yet exercised this right even when it was called upon to do so in some recent court cases.
Верховный суд еще ни разу не воспользовался этим правом, даже когда к нему обращались по этому поводу в связи с некоторыми недавними судебными делами.
In a country where the expense of the coinage is defrayed by the government, the value of the coin, even when it contains its full standard weight of gold and silver, can never be much greater than that of an equal quantity of those metals uncoined; because it requires only the trouble of going to the mint, and the delay perhaps of a few weeks, to procure for any quantity of uncoined gold and silver an equal quantity of those metals in coin.
В стране, где расходы по чеканке оплачиваются правительством, стоимость монеты, даже когда она содержит по весу установленное законом количество золота и серебра, никогда не может намного превышать стоимость такого же количества этих металлов в слитках, потому что достаточно дать себе труд отправиться на монетный двор и подождать, может быть, несколько недель, чтобы получить за любое количество золота и серебра в слитках равное количество этих металлов в монете.
‘How far back his treachery goes, who can guess?’ said Gandalf. ‘He was not always evil. Once I do not doubt that he was the friend of Rohan; and even when his heart grew colder, he found you useful still. But for long now he has plotted your ruin, wearing the mask of friendship, until he was ready.
– С каких пор он стал предателем, этого мне знать не дано, – сказал Гэндальф. – Зло овладевало им постепенно; некогда он, я уверен, был вашим искренним другом, и, даже когда черные замыслы его созрели и сердце ожесточилось, Мустангрим поначалу ему не мешал, а мог быть и полезен. Но это было давно, и давно уже он задумал вас погубить, собираясь для этого с силами и скрывая козни под личиной добрососедства.
It follows from the essential nature of these industries that they often have public or universal service obligations, which means that the firms - public or private - are required to provide a particular service even when it is not economic for them to do so.
Жизненно важный характер работы этих предприятий означает, что на них лежат общественные или универсальные обязательства: эти фирмы, будь то государственные или частные, должны оказывать конкретный вид услуг даже в том случае, когда это является для них нерентабельным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test