Translation for "equipment a" to russian
Translation examples
The estimate for maintenance of equipment provides for maintenance of office equipment, transportation equipment, office automation equipment, telephone exchange and conference-servicing equipment.
Смета расходов на текущий ремонт оборудования предусматривает ремонт конторского оборудования, транспортного оборудования, оборудования автоматизации делопроизводства, телефонных станций и оборудования для обслуживания конференций.
General machinery and equipment, office equipment, medium-life ICT equipment and teaching and school equipment
Машины и оборудование общего назначения, конторское оборудование, информационно-коммуникационная техника среднесрочного пользования и обучающее и школьное оборудование
Inventory of furniture and equipment; donated equipment
Инвентарный перечень мебели и оборудования; безвозмездно предоставленное оборудование
:: Evidence transportation and registration equipment, storage equipment, scanning and digitizing equipment: Euro90,100
:: Оборудование для транспортировки и регистрации доказательств, оборудование для хранения, оборудование для сканирования и приведения в цифровую форму: 90 100 евро
- State of the equipment (newly manufactured or year of manufacture if second-hand equipment).
- Состояние оборудования (новое оборудование или бывшее в эксплуатации оборудование с указанием года изготовления).
(construction equipment, workshop equipment, tools)
Разные помещения и объекты инфраструктуры (строительное оборудование, авторемонтное оборудование, инструментарий)
(e) Replace “special equipment” with “protection equipment”.
e) Заменить слова "специальное оборудование" словами "защитное оборудование".
AFL equipment received and training on equipment completed
Получено оборудование для ВСЛ и завершена учебная подготовка по этому оборудованию
This equipment's a dinosaur.
Это оборудование эры динозавров.
A jukebox, DJ equipment, a bunker...
Музыкальный автомат, оборудование для диджеев, бункер...
Your equipment's a lot... Smaller than you made it out to be.
Ваше оборудование намного... меньше чем вы его обрисовали.
Carrie, I have a van full of equipment, a lot of it not exactly legal.
Кэрри, у меня фургон полный оборудования, многое из которого нелегально.
You remember those big trucks that removed lab equipment a few years ago?
Помнишь те большие грузовики, которые привезли новое оборудование для лаборатории несколько лет назад?
Very old engines patched up with new equipment, a lot of it not really compatible.
Многие старые двигатели дополнены новым оборудованием, большая часть его с ними несовместима.
So it got me thinking, what if that number we found in the car is from a lab. Like a piece of equipment. A model number or...
Что если номер, который мы нашли, из лаборатории, вроде элемента оборудования, номера модели или...
For example, if you're doing lots and lots of high volume exercise, you need to buy a lot of equipment, a lot of kit, running shoes etc.
Например, если вы делаете много-много упражнений, вам нужно купить большое количество оборудования, спортинвентарь, кроссовки и т.д.
You know, I think he hopped into the catering equipment, a freezer, to be specific, and got shipped over, and so our little beetle here... .. ended up encased in a block of ice.
Я думаю, что он заполз в банкетное оборудование, а точнее, его смыло в морозильник, и так этот наш жучок... оказался замурован в куске льда.
They but diverted it to give us time to save the equipment.
– Никуда, просто отвели его в сторону на время, чтобы мы успели спасти оборудование.
How many sandcrawlers, harvesters, spice factories, and supporting equipment have they left us?
Сколько они оставили нам комбайнов-подборщиков и вспомогательного оборудования?
Idaho saw no evidence of shield equipment at the sietch." "None at all?"
Айдахо не заметил в сиетче даже намеков на необходимое для силовых щитов оборудование. – Вообще никаких?
Communications men hurried into the room with their equipment, began setting up near the massive fireplace.
Появившиеся связисты тут же принялись разворачивать свое оборудование у гигантского камина.
They'd be loaded with materials we could salvage and use for repair of our working equipment."
Они, наверное, битком набиты материалами, которые вполне можно было бы использовать для ремонта нашего оборудования.
"After assessing the repairs and operable equipment, we've worked out a first estimate on operating costs.
– Оценив стоимость ремонта и количество действующего оборудования, мы произвели первичную оценку эксплуатационных расходов.
All supposedly have been abandoned, but there are reports they were sealed off before being abandoned." "Equipment in them?" the Duke asked.
Предполагается, что все они, были покинуты, но есть показания, что перед тем, как бросить, их законсервировали. – Там сохранилось действующее оборудование? – спросил герцог.
Then, in our laboratories, we could start to build equipment, counters of various kinds, and so on, that would be useful when we got to Los Alamos.
Тогда мы, в наших лабораториях, смогли бы приступить к разработке оборудования, разного рода счетчиков, которые потом пригодятся в Лос-Аламосе.
From time to time a doorway led either to the left or right into smallish chambers which Ford discovered to be full of derelict computer equipment.
Время от времени им попадались дверные проемы, ведущие в небольшие комнаты, полные, как обнаружил Форд, древнего компьютерного оборудования.
"Shouldn't they have two carryalls standing by for every crawler?" the Duke asked. "There should be twenty-six men on that machine down there, not to mention cost of equipment."
– Следовало бы держать наготове по два грузолета на каждый комбайн, – заметил герцог. – Там, внизу, на этой машине, двадцать шесть человек, не говоря уже о стоимости оборудования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test