Translation examples
Electoral authority is exercised by the Supreme Electoral Council and subordinate electoral bodies.
Избирательная власть представлена Верховным избирательным советом и иными нижестоящими избирательными органами.
(a) To coordinate the functions of the Electoral Tribunals, the Electoral Appeal Tribunals and the Special Electoral Court;
а) координировать функции избирательных трибуналов, избирательных апелляционных трибуналов и Специального избирательного суда;
Impact of different electoral systems: what is the impact of electoral laws and electoral systems?
Влияние различных избирательных систем: каково влияние избирательного законодательства и избирательных систем?
The electorate and the electoral system
Электорат и избирательная система
Once the Central Electoral Commission has announced the start of an electoral campaign, district and local electoral commissions are established.
После объявления Центральной избирательной комиссией начала избирательной кампании образуются окружные и участковые избирательные комиссии.
Establishment of an electoral code and related regulations by the Electoral Council
Выработка Избирательным советом избирательного кодекса и соответствующего регламента
Electoral reform is necessary in order to simplify the electoral system.
Проведение избирательной реформы необходимо для упрощения избирательной системы.
(b) Electoral system and electoral legislation: further progress is needed on electoral systems and electoral legislation, women's rights, party systems, legislation on participation quotas, etc.
b) Избирательная система и избирательное законодательство: необходимо дальнейшее совершенствование избирательных систем и избирательного законодательства, прав женщин, партийных систем, законодательства о квотах на участие и т.д.
Advice to the Provisional Electoral Council on reform of electoral laws
:: Консультирование Временного избирательного совета по вопросам реформы избирательного законодательства
Source: Electoral Control Board. Supreme Electoral Tribunal.
Источник: Совет по наблюдению за избирательным процессом Высшего избирательного суда.
Illinois' 20 electoral votes.
У Иллинойса 20 избирательных голосов.
The electoral tribunal has ruled.
Избирательный трибунал вынес решение.
All stops to electoral oblivion.
Едем только до Избирательного Забвения.
-It will become electoral campaign.
- Это превращается в избирательную кампанию!
They've got 54 electoral votes.
У них там 54 избирательных округа.
The electoral tribunal has made its final ruling.
Избирательная комиссия удовлетворила ходатайство Бремера.
A house search during an electoral campaign.
Обыск дома во время избирательной кампании.
You worked in my father's electorate office...
Ты работал в избирательном штабе моего отца...
You know what our electoral process is!
Ты знаешь, как устроен наш избирательный процесс.
Fraught with contingencies, chief, is our fucking electoral process.
Наша избирательная кампания, вождь, охуеннейший геморрой.
In the first place, it filled all posts - administrative, judicial, and educational - by election on the basis of universal suffrage of all concerned, subject to recall at any time by the electors.
Во-первых, она назначала па все должности, по управлению, по суду, по народному просвещению, лиц, выбранных всеобщим избирательным правом, и притом ввела право отозвать этих выборных в любое время по решению их избирателей.
However, electoral democracy is not all that is needed.
Однако выборная демократия это не все, что нужно.
(ii) The exercise of a political electoral mandate;
ii) выполнении функций на выборной политической должности;
Parties are entitled to participate in electoral processes.
Партии имеют право участвовать в выборном процессе.
(a) Approval of the code for employment and behavior of electoral staff;
а) Принятие кодекса занятости и поведения выборного персонала;
(c) Electoral Tribunal: Chairman, members and alternates;
с) выборный трибунал: председатель, действующие члены и замещающие члены;
It was a criminal offence to impede the implementation of electoral rights.
Препятствование осуществлению выборных прав рассматривается как уголовное преступление.
32. The electoral component of UNAMSIL is now established.
32. В настоящее время выборный компонент МООНСЛ создан.
35. Women's participation in electoral politics is limited.
35. Представленность женщин на выборных должностях является ограниченной.
It calls for changes in provisions of the Electoral Code, the Political Parties Law, and the Electoral Law.
В нем предусмотрены изменения положений Выборного кодекса, Закона о политических партиях и Закона о выборах.
One or more of the electoral members is required to be a woman.
Как минимум одним из выборных членов Совета должна являться женщина.
Or stand firm upon this electoral platform and speak a word without fear.
Или встаньте здесь перед выборной площадкой и не бойтесь сказать слово.
Because it is based on the assumption that there is no electoral system in Cuba, and that there are no elections here.
что у нас на Кубе нет выборной системы и что у нас нет выборов.
He should study our electoral system, the participation of all our citizens, who elect delegates from every region.
Я вам рекомендую ознакомиться (с Кубинской выборной системой) с ее методами, как это происходит. (В них) участвуют все граждане в форме делегатов из всех регионов.
Private savings seems not to be necessary because a „re-electoral democracy" promises a steady income during one's old age.
Складывается впечатление, что частные сбережения оказываются ненужными, поскольку в условиях "перевыборной демократии" престарелым гарантируется стабильный доход.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test