Translation for "drain is" to russian
Translation examples
Drain device inoperative.
Сливное устройство не работает.
(iii) Fill and drain ports.
iii) соответствующий заправочный и сливной каналы.
Renovation of toilets, water and drain columns in Building A
Ремонт туалетов и водопроводных и сливных труб в здании А
1.3.7. Any drain holes shall be closed off during the test.
1.3.7 Во время испытания все сливные отверстия должны быть закрыты.
(ii) Replacement of drain pipes and sanitary equipment ($205,300).
ii) замена сливных труб и сантехники (205 300 долл. США).
If the LHSS vacuum has not been compromised by the crash, nitrogen gas may be added to the LHSS via the fill / drain port until pressure controls and/or PRDs are activated.
Если в результате удара не произошло разгерметизации СХСжВ, в систему через заправочный/сливной канал может быть дополнительно подан газообразный азот, который закачивают до тех пор, пока не сработают регуляторы давления и/или УСД.
The manufacturer shall provide additional fittings and adapters, as required to accommodate a fuel drain at the lowest point possible in the tank(s) as installed on the vehicle, and to provide for exhaust sample collection.
Завод-изготовитель должен предоставить такие дополнительные фитинги и переходники, какие требуются для подсоединения к сливному отверстию топливного (топливных) бака (баков) в его (их) максимально низкой точке, а также для обеспечения отбора проб выхлопных газов.
While urbanization in and of itself tends to increase the intensity of run-off during storms, leading to heavy flooding, poor building standards and underinvestment in infrastructure, for example, in maintaining drains, exacerbates the problem.
Хотя сам процесс урбанизации, как правило, влечет за собой повышение интенсивности стоков во время ураганов, что приводит к серьезным наводнениям, низкое качество строительства в сочетании с недостаточными инвестициями в инфраструктуру, например в устройство сливных колодцев, еще более усугубляют эту проблему.
1.2.4.7.2. If necessary, the manufacturer shall provide additional fittings and adapters, as required to accommodate a fuel drain at the lowest point possible in the tank(s) as installed on the vehicle, and to provide for exhaust sample collection. 1.2.5.
1.2.4.7.2 При необходимости изготовитель должен предоставить такие дополнительные фитинги и переходники, какие требуются для подсоединения к сливному отверстию топливного(ых) бака(ов) в его (их) максимально низкой точке, а также для обеспечения отбора проб выхлопных газов.
Continuation of the programme of replacement of horizontal drain pipes running under sanitary installations in the Palais and its annexes, which have been in service for more than 60 years; and replacement of sanitary equipment, much of which dates from the time of the League of Nations;
Продолжение работ по замене горизонтальных сливных труб, проходящих под санитарно-техническим оборудованием во Дворце Наций и прилегающих к нему зданиях, срок эксплуатации которых уже превысил 60 лет; и замена санитарно-технического оборудования, значительная часть которого сохранилась еще с времен Лиги Наций;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test