Translation for "done and were" to russian
Similar context phrases
Translation examples
States that had not already done so were requested to designate a central authority.
Государствам, которые еще не сделали этого, было предложено назначить центральный орган.
Members of CEB that had not yet done so were encouraged to submit the requested information.
Членам КСР, которые еще не сделали этого, было предложено представить запрошенную информацию.
States parties that had not yet done so were encouraged to fulfil that obligation in an expeditious manner.
Государствам-участникам, которые этого еще не сделали, было рекомендовано выполнить это обязательство как можно скорее.
Governments which had not already done so were encouraged to consider initiating a national plan.
Правительствам, которые еще не сделали этого, было предложено рассмотреть вопрос о разработке такого национального плана.
Those that had not yet done so were encouraged to report their data before the 30 September deadline.
Тем, кто до сих пор этого не сделал, было настоятельно рекомендовано представить свои данные к конечному сроку - 30 сентября.
Governments that had not yet done so were urged to ratify the Convention and implement its provisions as soon as possible.
Правительствам, которые еще не сделали этого, было настоятельно рекомендовано в кратчайший возможный срок ратифицировать Конвенцию и осуществлять ее положения.
Those Member States that had not yet done so were invited to appoint a national focal point for the submission of data on crime and criminal justice to UNODC.
Тем государствам-членам, которые еще не сделали этого, было предложено назначить национального координатора для представления УНП ООН данных о преступности и уголовном правосудии.
States that had not done so were requested to create specialized law enforcement agencies, specialized units in the prosecution service and courts with specialized judges.
Государствам, которые еще не сделали этого, было предложено создать специализированные правоохранительные органы, специализированные подразделения в органах прокуратуры и суды с судьями, специализирующимися на этих вопросах.
States Parties that had not yet done so were encouraged to nominate their experts, while others were reminded to update the information on their nominees, as necessary.
Государствам-участникам, которые еще этого не сделали, было предложено выдвигать кандидатуры своих экспертов, тогда как другим было указано на необходимость обновить информацию о своих кандидатах, если в этом есть необходимость.
Those countries, which have not yet done so were urged to confirm (or nominate new) national correspondents for the Forest Resources assessment work.
Странам, которые еще не сделали этого, было настоятельно рекомендовано подтвердить кандидатуры национальных корреспондентов для участия в работе в области оценки лесных ресурсов (или назначить новых национальных корреспондентов).
The Government should consider promulgating a bill of rights, as several common law countries had done or were envisaging.
Правительству следует предусмотреть возможность принятия хартии прав, как это сделали или планируют сделать некоторые страны с системой общего права.
The next step would be to direct a first letter to Governments asking them what they had done and were planning to do to implement the Rules.
Следующим этапом будет направление первого письма в адрес правительств с запросом о том, что они уже сделали и планируют сделать в целях осуществления Правил.
(c) States that had not yet done so were encouraged to designate national points of contact to exchange information and carry out liaison on all matters relating to the implementation of the International Instrument.
c) государствам, которые еще этого не сделали, было рекомендовано назначить национальных координаторов для обмена информацией и поддержания связей по всем вопросам, касающимся воплощения в жизнь Международного документа по отслеживанию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test