Translation for "done and it was" to russian
Done and it was
  • сделано, и это было
Translation examples
сделано, и это было
He asked whether that was done in Albania.
Он спрашивает, сделано ли это в Албании.
This was subsequently done and is a highly valued initiative by the Office.
Впоследствии это было сделано, и эта инициатива Канцелярии считается чрезвычайно важной.
If this is done, it would strengthen efforts for a restructuring of income distribution, both within States and in the international community.
Если это будет сделано, то это помогло бы активизировать усилия по изменению структуры распределения дохода как в государствах, так и на мировом уровне.
At the same time, and as could be expected, much remains to be done, and this is reflected in the draft resolution before us.
В то же время, как и следовало ожидать, многое еще предстоит сделать, и это нашло свое отражение в находящемся на нашем рассмотрении проекте резолюции.
It is time for the Council's members to do some introspection, put their hands on their hearts and ask themselves "Have we done what we ought to do, and have we done it in the best, objective way?" and many more questions.
Настало время членам Совета провести самоанализ и, положив руку на сердце, задаться вопросом: <<Сделано ли нами все, что от нас требуется, и сделано ли это нами объективно?>>, а также другие многочисленные вопросы.
At the same time, Canada is disappointed that it continues to hear voices in this room arguing that there is either little wrong with the current situation or that nothing can be done about it; that prompted us to take the floor today.
В то же время Канада разочарована тем, что в этом зале она продолжает слышать заявления, что в нынешней ситуации нет ничего страшного или что с этим ничего нельзя сделать, и это побудило нас взять слово сегодня.
If the General Assembly had wished to grant jurisdiction to both plenary meetings and the Sixth Committee to consider item 158, then it would have done so, as was the case with item 108.
Если бы Генеральная Ассамблея хотела уполномочить как пленарные заседания Ассамблеи, так и Шестой комитет рассматривать пункт 158, она сделала бы это так, как было решено в отношении пункта 108.
I returned to Hogwarts intending to keep an eye upon him, something I should have done in any case, given that he was alone and friendless, but which, already, I felt I ought to do for others’ sake as much as his.
Я вернулся в Хогвартс с намерением внимательно за ним приглядывать. Я сделал бы это в любом случае, поскольку он был одинок, без родных и друзей, но я почувствовал, что это необходимо не только ради него, но и ради других.
If you were going to kill me, you would have done it when you first Disarmed me, you would not have stopped for this pleasant chat about ways and means.” “I haven’t got any options!” said Malfoy, and he was sud denly as white as Dumbledore.
Если бы вы собирались убить меня, то сделали бы это сразу, едва применив Обезоруживающее заклинание, а не стали бы медлить ради приятной беседы о путях и средствах. — У меня нет выбора! — ответил Малфой, становясь вдруг таким же белым, как Дамблдор. — Я должен сделать это. Он убьет меня!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test