Translation examples
We can do it, and we must do it.
Мы можем сделать это, и мы должны сделать это.
Can we do it?
Можем ли мы сделать это?
Do it for their sake.
Давайте сделаем это ради них.
Yes, and it is ready to do so.
Да, и она готова сделать это.
But we should do it.
Но нам следует сделать это.
They are not able to do it by themselves.
Они не способны сделать это самостоятельно.
Let's just do it!
Так давайте же просто сделаем это!
That is in our power to do.
Сделать это -- в наших силах.
Now, please let us do it.
Так давайте же, наконец, сделаем это.
But the thing to do is-is tell him you've had enough.
Но то что нужно сделать это-это сказать ему что с тебя хватит
I just - I wanted- wanted to do is- is say - that you, uh- Yeah.
- Я просто... я хотел... хотел сделать... это сказать, что ты, а...
Guess e,mat thing I could do is... is call him and try to get him to talk to me.
Думаю, все, что я могу сделать... это позвонить ему и попытаться разговорить его.
You will do it quietly and without fuss;
Ты сделаешь это тихо и без суеты;
The problem was how to do it gracefully.
Вопрос был только в том, как сделать это, не нарушая приличий.
He told me to do it or he’ll kill me. I’ve got no choice.”
Он сказал, что, если я не сделаю это, он убьет меня. У меня нет выбора.
He was trying to make sure I didn’t do it again.
Он пытался помешать мне сделать это снова.
You could do it instead of Draco, Severus.
Ты мог бы сделать это вместо Драко, Северус.
I must do it now, before more damage is done .
Теперь наконец я должен сделать это, прежде чем причинен больший вред».
“Alright,” said Marvin like the tolling of a great cracked bell, “I’ll do it.”
– Хорошо, – трагично, как огромный треснувший колокол, прогудел Марвин, – я сделаю это.
The most you and Malfoy’ll be able to do is send sparks at each other.
А максимум, что вы с Малфоем сможете сделать, — это посылать друг в друга искры.
“I’d want him finished,” said Harry quietly. “And I’d want to do it.” “Of course you would!” cried Dumbledore.
— Я хочу, чтобы с ним было покончено, — негромко сказал он. — И хочу сделать это сам. — Еще бы! — вскричал Дамблдор. — Ты понимаешь?
He said, “I’m afraid, sir, that there isn’t any way you can do it without making more of a fuss than if you leave it alone.”
Он ответил: «Боюсь, сэр, что сделать это можно, лишь подняв еще больший шум».
All you must do is call the maker and ride him." "I will remember," Paul said.
Все, что ты должен сделать, – это подманить Подателя, вскочить на него и проехать некоторое расстояние. – Не забуду, – ответил Пауль.
Soon he stood near enough to touch it, yet he could not bring himself to do it.
Вскоре он мог бы уже протянуть руку и дотронуться до ужасного создания, однако не было сил заставить себя сделать это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test