Similar context phrases
Translation examples
Oh, yes, very festive for the child who's had his jab, dithering over which one to take!
Конечно, ребёнку, которому только что сделали прививку, очень весело пребывать в смятении,не зная какую бы выбрать.
I dithered a bit, but I've decided to accept.
Я колебалась, но решила принять предложение.
Because we'd dithered, she was now reserved for another couple.
Поскольку мы колебались, Фэйт уже пообещали другой паре.
If we economize, if we dither about expenses in any way, we look like the wounded gazelle we truly are, begging our foes to align with our enemies, test our borders, challenge our interests.
Если мы сэкономим, будем колебаться с расходами каким бы то ни было образом, мы будем выгладеть как раненая газель, которой мы по сути и являемся, умоляющая своих противников объединиться с нашими врагами, проверяя наши границы, бросая вызов нашим интересам.
Georgiana, cease your dithering!
Джорджиана, перестань трястись!
It is sad that the Security Council dithered and failed to take timely action to stop the massacres and wanton destruction of civilian infrastructure in Lebanon, all because of the misguided national interests of one super-Power.
Достоин сожаления тот факт, что Совет Безопасности проявил нерешительность и не смог предпринять своевременные действия для прекращения массового убийства жителей Ливана и предотвращения бессмысленного разрушения его гражданской инфраструктуры, причиной которых были недальновидные национальные интересы одной сверхдержавы.
All in a dither tonight are A, Jimmy Carr...
Сегодня пребывают в нерешительности - Джимми Карр...
It's a lump, there's no point dithering about that.
- Это шишка. Нет смысла смущаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test