Translation for "directly to" to russian
Translation examples
Consumers (directly or indirectly)
Потребители (прямо или косвенно)
The perpetrator, directly or indirectly:
Исполнитель, прямо или косвенно:
This directly improves their welfare.
Это прямо повышает их благосостояние.
They are directly subordinated to MEPNR.
Они находятся в прямом ведении МООСПР.
Hundreds of children were directly or indirectly exposed to violence, and some directly involved, in the conflict in 2011.
15. В конфликте 2011 года насилию были прямо или косвенно подвержены сотни детей, а некоторые из них и были прямо вовлечены в него.
The evidence directly contradicts this.
Этому прямо противоречат имеющиеся сведения.
The Convention applies directly.
78. Конвенция имеет прямое действие.
Leads directly out of tunnel.
Возможность прямого выхода из туннеля.
These treaties may not establish directly the rights and duties of individuals and an individual cannot invoke them directly before the national authorities.
Эти договоры не могут прямо устанавливать права и обязанности индивидов, и индивид не может прямо ссылаться на них перед национальными властями.
This qualitative indicator is not observed directly.
Этот качественный индикатор не опирается на прямое наблюдение.
This leads directly to the tree.
Выйдете прямо к кедру.
Go directly to your gate.
Идите прямо к своей секции.
Go directly to your transportation.
Проходите прямо к вашему транспорту.
Directly to the boat of the intruders.
Прямо к лодке злоумышленников.
Oh, directly to your apartment, eh?
О, прямо к вам домой?
Go directly to get your wife.
Езжай прямо к своей жене.
Did a case go directly to him?
Дело попало прямо к нему?
Donovan brings Doc directly to you.
Донован привел Дока прямо к вам.
We delivered Jiang directly to them!
Мы доставили Джианг прямо к ним.
Go directly to Tao-Tsay, ok ?
Идите прямо к Тао-Тсай, добро?
Bellatrix was directly beneath it;
Беллатриса стояла прямо под ней;
Do it simply and directly—nothing fancy.
Действуй прямо и просто, не вздумай фокусничать.
“What's your business?” the little old woman said sternly, coming into the room and, as before, standing directly in front of him, so as to look him directly in the face.
— Что угодно? — строго произнесла старушонка, войдя в комнату и по-прежнему становясь прямо перед ним, чтобы глядеть ему прямо в лицо.
Harry was pointing the wand directly at Dudley’s heart.
Гарри стоял, нацелив волшебную палочку прямо ему в сердце.
“Your grandmother sent yours to me directly, Longbottom,”
— Ваша бабушка, Долгопупс, послала разрешение прямо мне.
Firenze pointed to the red star directly above Harry.
Флоренц указал на красную звездочку прямо над Гарри.
He traces his genealogy directly to Berkeley and Hume.
Свою родословную Пирсон прямо ведет от Беркли и Юма.
I say it directly, because I consider it dishonest to deceive you.
Говорю прямо, потому что считаю бесчестным вас обманывать.
Harry did not dare look directly at Draco, but saw him obliquely;
Гарри не смел прямо смотреть на Драко.
Moody’s wand was still pointing directly at Harry’s heart.
Палочка Грюма была по-прежнему нацелена Гарри прямо в сердце.
It could report directly.
Она может представлять доклад непосредственно.
Countries directly concerned:
Непосредственно заинтересованные страны
· Directly: children and families
:: Непосредственные: дети и семьи
Reports directly to Administrator.
Отчитывается непосредственно перед Администратором.
directly linked to DLDD
непосредственно связанными с ОДЗЗ
They are not appointed directly by the Conference.
Они не назначаются непосредственно Конференцией.
Directly related columns:
Непосредственно связанные колонки
The Covenant is directly incorporated into Finnish law and can be (and was) directly pleaded before all levels of the courts.
Положения Пакта непосредственно инкорпорированы в законодательство Финляндии и на них можно (как и раньше) непосредственно ссылаться в судах любого уровня.
This is, of course, not directly.
Разумеется, речь не идет о непосредственной передаче.
paid directly to the centre
выплачивается непосредственно соответствующему центру
Reported directly to D.C.I.
Докладывал непосредственно Директору.
It reported directly to me.
Он сообщил непосредственно мне.
We report directly to him.
Мы подчиняемся непосредственно ему.
Directly to the national organization.
Непосредственно в национальную организацию.
You report directly to us.
Будете подчиняться непосредственно нам.
That goes directly to the tester.
Она направляется непосредственно проверяющему.
It connects directly to an IV.
Подсоединяется непосредственно к капельнице.
This money will go directly to benefit...
Эти деньги пойдут непосредственно...
- Beam them directly to sickbay.
- Луч уже направлен непосредственно на корабль
They shall answer directly to me.
Они будут подчиняться непосредственно мне.
It cannot easily, therefore, be taxed directly.
Поэтому ее не легко обложить непосредственно.
This money emerges directly out of the circulation of metallic money.
Они вырастают непосредственно из металлического обращения.
Such transactions, therefore, may be taxed directly.
Такие сделки возможно поэтому облагать непосредственно.
This latter part of profit is evidently a subject not taxable directly.
Последняя часть прибыли, очевидно, не может облагаться непосредственно.
They were supposed to belong more directly to the land than to their master.
Предполагалось, что они принадлежали непосредственно более земле, чем своему владельцу.
You don’t think it more likely that he got it directly from the manufacturers?”
Не кажется ли вам более вероятным, что он получил этот пергамент непосредственно от его изготовителей?
But at the sources of their production the precious metals are directly exchanged for other commodities.
Однако в местах их добычи благородные металлы непосредственно обмениваются на другие товары.
They tend directly, it may be supposed, to render the goods cheaper in the home market than they otherwise would be.
Можно предполагать, что они непосредственно ведут к удешевлению на внутреннем рынке определенных товаров.
It is precisely for this reason that it presents itself to us in the shape of a product which is directly exchangeable with other commodities.
Именно поэтому он выражается в продукте, способном непосредственно обмениваться на другой товар.
His interest is, in this case, set as directly in opposition to his duty as it is possible to set it.
В данном случае интересы преподавателя поставлены в самую непосредственную и прямую противоположность его обязанностям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test