Translation for "deviation from" to russian
Translation examples
Deviation +/- from normal conditions.
Отклонение +/- от нормальных условий.
deviation from international standards.
степени отклонения от международных стандартов.
Deviations from the standard values
ii) выявление отклонений от стандартных значений;
deviations from original plan and reasons;
Отклонение от изначального плана и причины этого;
[[Significantly deviate from the baseline by 2020] [Deviate in the order of 15 - 30 per cent below the baseline by 2020] [Deviating from the baseline by 2020];
а) [[значительного отклонения от исходных условий до 2020 года] [отклонения в порядке 15-30% исходных условий до 2020 года] [отклонения от исходных условий до 2020 года];
- Analysing causes of deviation from objectives
- Анализ причин отклонений от поставленных целей
No deviation from the standard form is permitted.
Никакие отклонения от установленной формы не разрешаются.
Traffic Light Actual value on or with minimal deviation from target
Фактическое значение показателя, при отклонении от установленного целевого уровня или при минимальном отклонении
Any major deviation from standard methodology
любые заметные отклонения от стандартной методологии
Deviations from the requirements specified in vacancy announcements
Отклонения от требований, оговоренных в объявлениях о вакансиях
No deviating from the marriage playbook.
Никаких отклонений от сценария брака.
They're three standard deviations from the norm.
Сплошные стандартные отклонения от нормы.
It's a deviation from the statistical norm...
Это отклонение от статистической нормы...
Stand by to destruct. Continuing deviation from flight path.
Продолжает отклонение от курса.
Unlikely to be intentional deviation from the established method.
Маловероятно преднамеренное отклонение от принятой методики.
Any deviation from our mission results in termination.
Любое отклонение от миссии приводит к прекращению.
You deviate from the plan, you pay the consequences.
При отклонении от плана, тебя ждут серьезные последствия.
At 0030 hours, the mission deviated from the set parameters.
В половину первого произошло отклонение от заданных параметров.
But no deviation from the established routine will be countenanced.
Ќо никакого отклонени€ от установленного пор€дка не будет допустимым.
And we just hate, hate, hate any sort of deviation from the norm.
А мы просто ненавидим, ненавидим любые отклонения от нормы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test