Translation for "deep into" to russian
Translation examples
This is of deep concern.
Это вызывает глубокое беспокойство.
Mutual mistrust is deep.
Существует глубокое взаимное недоверие.
And deep into you...
И глубоко в тебе...
Deep into the arms of Morpheus.
Глубоко в объятия Морфея.
A trip deep into the subconscious.
Погружение глубоко в подсознание.
The water soaks deep into the ground.
Вода проникает глубоко в землю.
It's invaded deep into her posterior mediastinum.
Она проросла глубоко в заднее средостение.
She's gone very deep into his world.
Она ушла глубоко в его мир.
How deep into the muck we can immerse ourselves.
Насколько глубоко в бездну сможем погрузиться.
Lester Freamon had us deep into the money.
Лэстер Фримон погрузил нас глубоко в финансовые дела.
The other went deep into his lower left abdomen.
Другая вошла глубоко в нижнюю левую часть брюшной полости.
You're deep into somebody's shit, McNulty. I can tell.
Ты глубоко в чьем-то дерьме, МакНалти, я могу сказать.
He hesitated, drawing in a deep breath.
Он глубоко вдохнул и остановился в неуверенности.
"We should leave this maker in deep sand," Paul said.
– Сойдем с Подателя на глубоком песке, – сказал Пауль.
"Well, I'll tell you," said the prince, apparently in a deep reverie.
– Хорошо, я вам расскажу, – проговорил князь как бы в глубоком раздумье.
They now walked on in silence, each of them deep in thought.
Теперь они шли молча, каждый глубоко погруженный в свои мысли.
The attack by the Armenian army in a southerly direction deep into the territory of Azerbaijan is continuing.
Наступление армянской армии на южном направлении вглубь территорий Азербайджана продолжается.
This wall extends for approximately 650 kilometers, and it will extend deep into territory of the West Bank.
Протяженность этой стены составит приблизительно 650 км, и она будет вдаваться вглубь территории Западного берега.
They frequently penetrate deep into Lebanese territory and generate sonic booms over populated areas.
Она нередко проникает вглубь ливанской территории и пролетает с преодолением звукового барьера над населенными районами.
Ethiopia's offensives deep inside sovereign Eritrean territory are a flagrant act of invasion.
Действия Эфиопии, наступающей вглубь суверенной территории Эритреи, представляют собой акт грубого вторжения.
There are things that people do not want to know; sometimes we are afraid to venture deep into a dark past.
Есть вещи, о которых люди знать не желают; иногда мы просто боимся заглянуть вглубь мрачного прошлого.
Owing to the expansion of the war deep inside Azerbaijani territory, the sounds of artillery can be heard at the Iranian borders.
В связи с распространением военных действий вглубь на территорию Азербайджана артиллерийская канонада уже слышна на иранских границах.
(h) Kernels with have dark yellow colour penetrating the flesh, or yellow pitting extending deep into the kernel.
h) Ядра с темно-желтым цветом, проникающим в мякоть, или с желтой оспиной, уходящей вглубь ядра.
After pushing out Eritrean forces in self-defence, Ethiopia went deep into Eritrean territory in the process of its counteroffensive.
Изгнав силы Эритреи в этой кампании по самообороне, Эфиопия продвинулась вглубь территории Эритреи в процессе контрнаступления.
The Republic of Armenia is using the negotiation process to gain time with a view to increasing its military presence and expanding deep into Azerbaijan.
Республика Армения использует переговорный процесс для выигрыша времени в целях наращивания военного присутствия и экспансии вглубь Азербайджана.
As in the past, many of the Israeli aircraft penetrated deep into Lebanon, often generating sonic booms over populated areas.
Как и в прошлом, многие из израильских самолетов проникали вглубь воздушного пространства Ливана и часто преодолевали звуковой барьер над населенными пунктами.
- Look deep into the Parka.
Что? Загляни вглубь капюшона.
(Deep, spooky voice) Look deep into the Parka.
Загляни вглубь капюшона.
We must go deep into the forest.
Надо уходить вглубь леса.
Look deep into its blue light.
Посмотри вглубь его синего света.
Our troops are advancing deep into France.
Наши войска продолжают двигаться вглубь Франции!
We followed the yangtze deep into the interior.
Мы поднялись по Янцзы вглубь кинтинента.
Look deep into the ninth circle... the circle of traitors.
Посмотри вглубь.. девятого круга......... Круг предателей.
Going to shoot it down deep into an injection well.
Мы сбросим их вглубь нагнетательной скважины.
Lt was exciting to go deep into the forest with her.
Было так волнительно идти вглубь леса вместе с ней.
as far as 570 km, from the Ondomirsky bridgehead deep into German Silesia - as far as 480 km.
Вглубь немецкой Силезии - на 480 км.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test