Translation for "cover ups" to russian
Translation examples
26. A great cover-up had been carried out.
26. Была осуществлена масштабная операция прикрытия.
What principles or claims can be used to cover up the unilateral and unjustified use of force?
Какие принципы или заявления могут быть использованы для прикрытия одностороннего и необоснованного применения силы?
They often accused lawenforcement agencies of discriminatory treatment in order to cover up their criminal activities.
Нередко в целях прикрытия своей преступной деятельности они выдвигают версии об их притеснении со стороны правоохранительных органов по национальному признаку.
It turned out that the aggressor had only been using negotiations as a way to bargain for time and to cover up its continuation of the aggression.
Оказалось, что агрессор использовал переговоры лишь для того, чтобы выиграть время и как прикрытие для продолжающейся агрессии.
However, this is nothing but a pretext to cover up, in the name of the international community, the political purposes of a few countries.
Однако это не что иное, как всего лишь предлог с целью скрыть политические цели ряда стран под прикрытием международного сообщества.
Those environmentally harmful energy projects had been approved to cover up HAARP operations and they further reinforced Puerto Rico's colonial status.
Эти экологически вредные проекты были одобрены под прикрытием деятельности ГААРП и способствуют усилению колониального статуса Пуэрто-Рико.
It stated that the issue of self-determination was a pretext to try to cover up aggression against Azerbaijan and the occupation of 20 per cent of Azerbaijan's territory.
Он заявил, что вопрос о самоопределении является предлогом и попыткой прикрытия агрессии против Азербайджана и оккупации 20% территории Азербайджана.
It is further reported that the police found a hand grenade left behind by the Maoists, which they detonated the following day as a cover-up of their operation.
Сообщается далее, что полицейскими была обнаружена брошенная маоистами ручная граната, которая была взорвана ими на следующий день в виде "прикрытия" операции.
There was no doubt that the United Kingdom knew that and that its continued use of that argument was a smokescreen to cover up its failure to honour its obligations under the Charter.
Нет никаких сомнений в том, что Соединенное Королевство сознает это и что оно постоянно прибегает к этому аргументу для прикрытия факта невыполнения своих обязательств по Уставу.
28. Mr. Khalid (Sudan) said that concern for human rights could not be selective, and must not be used as a cover-up for the settling of political scores.
28. Г-н ХАЛИД (Судан) говорит, что озабоченность по поводу прав человека не может быть избирательной и что она не должна использоваться в качестве прикрытия действий по сведению политических счетов.
"cover-up" and "FBI."
"прикрытие" и "ФБР"
This is a cover-up.
это такое прикрытие.
It's a cover-up, Gary.
Это прикрытие, Гэри.
Standard federal issue cover-up.
Стандартное федеральное прикрытие.
To plan a cover-up.
Придумать план-прикрытие.
This was a cover-up.
Это было прикрытие.
Some kind of cover-up.
Какое-то прикрытие.
I smell a cover-up.
Я чувствую прикрытие.
There was a cover-up.
Там было прикрытие.
- It's a cover-up, George. He's covering up.
- Это прикрытие, Джордж, он прячется за этим.
That is just the point, that the tortuous theories of “co-ordination,” “introjection,” and the newly-discovered world elements which we analysed in Chapter I serve to cover up this idealist absurdity.
В том-то и дело, что для прикрытия всей идеалистической нелепости этого утверждения и служат те вымученные теории «координации», «интроекции», новооткрытых элементов мира, которые мы разбирали в первой главе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test