Translation for "court s" to russian
Translation examples
[keywords: arbitrator; court(s); jurisdiction]
[ключевые слова: арбитр; суд (суды); компетенция]
(d) The Supreme Court (S.101).
d) Верховный суд (S.101).
In court, S. B. withdrew these allegations.
В суде C.Б. отказался от этих показаний.
[keywords: arbitration agreement; arbitration clause; court(s)]
[ключевые слова: арбитражное соглашение; арбитражная оговорка; суд (суды)]
[keywords: arbitration agreement; arbitration clause(s); arbitrator(s); court(s)]
[ключевые слова: арбитражное соглашение; арбитражная оговорка (оговорки); арбитр (арбитры); суд (суды)]
[keywords: arbitration clause; arbitration proceedings; arbitrators; awards; court(s); jurisdiction]
[ключевые слова: арбитражная оговорка; арбитражное разбирательство; арбитры; арбитражные решения; суд (суды); компетенция]
[keywords: arbitration agreement; arbitration clause; court(s); jurisdiction]
[ключевые слова: арбитражное соглашение; арбитражная оговорка; суд(ы); компетенция]
"Report of the SecretaryGeneral on the modalities for the establishment of specialized Somali antipiracy courts (S/2011/360)".
Доклад Генерального секретаря о процедурах создания специализированных сомалийских судов по делам о пиратстве (S/2011/360)>>.
(a) Report of the Secretary-General on the modalities for the establishment of specialized Somali anti-piracy courts (S/2011/360);
a) доклад Генерального секретаря о процедурах создания специализированных сомалийских судов по делам о пиратстве (S/2011/360);
This step would complement the Court=s jurisdiction and make it harder for the worst war criminals to find refuge in the aftermath of their deeds.
Этот шаг должен дополнить юрисдикцию суда и затруднить наиболее отъявленным военным преступникам поиски убежища после совершения своих преступлений.
It remains difficult to comment authoritatively on the Special Adviser's estimated annual costs for an extraterritorial Somali court (S/2011/360, para. 91).
Попрежнему сложно авторитетно комментировать представленную Специальным советником смету ежегодных расходов, связанных с экстерриториальным сомалийским судом (S/2011/360, пункт 91).
10. In my report to the Security Council, I underscored the need for a viable and sustainable financial mechanism and noted that a financial mechanism based on voluntary contributions will not provide the assured and continuous source of funding required for the operation of the Special Court (S/2000/915, para. 70).
10. В моем докладе Совету Безопасности я подчеркнул необходимость создания жизнеспособного и устойчивого финансового механизма и отметил, что финансовый механизм, основывающийся на поступлениях добровольных взносов, не может служить гарантированным и постоянным источником финансирования, которое потребуется для функционирования Специального суда (S/2000/915, пункт 70).
In his November 2008 report to the Security Council, the Prosecutor expressed his assessment that interaction with national prosecutors in the former Yugoslavia were continuing to develop, as were efforts to transfer know-how and help build the capacity of national courts (S/2008/729, para. 65);
Мнение Обвинителя было изложено в его представленном Совету Безопасности в ноябре 2008 года докладе и заключалось в том, что взаимодействие с национальными прокурорами в бывшей Югославии продолжает развиваться, равно как и усилия по передаче ноу-хау и содействию укреплению потенциала национальных судов (S/2008/729, пункт 65);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test