Translation for "costs more" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Girls between 6 and 14 are preferred - women cost more and might attract the men ...
Предпочтение отдается девочкам в возрасте 6-14 лет, поскольку женщины стоят дороже и могут привлечь внимание мужчины ...
23. The most commonly used argument against sustainable public procurement is that green products cost more.
Наиболее часто используемый довод против экологически ответственных государственных закупок сводится к тому, что <<зеленая>> продукция стоит дороже.
Demining those areas is not easy, and removing one landmine costs more than buying 100 mines.
Разминирование таких районов является делом непростым, а разминирование одной наземной мины стоит дороже, нежели приобретение 100 мин.
Four countries stated that alternatives are available for limited applications and four stated that alternatives cost more than mercury-containing lamps.
Четыре страны заявили о наличии альтернатив для ограниченного числа областей применения, и четыре заявили о том, что альтернативы стоят дороже ламп, в которых используется ртути.
This is because it allows for more accurate comparisons of standards of living across countries, accounting for the fact that goods and services may cost more in one country than in another.
Это объясняется тем фактом, что указанный способ исчисления позволяет более точно сравнить уровень жизни в различных странах с учетом того, что в одной стране товары и услуги могут стоить дороже, чем в другой.
Because of growing antimalarial drug resistance, in Africa and Asia the only effective treatment for malaria is artemisinin-based combination therapy (ACT), which costs more than drugs that have lost effectiveness.
Вследствие растущей резистентности к противомалярийным средствам единственным эффективным методом лечения малярии в Африке и Азии является комбинированная терапия на основе артемизинина, которая стоит дороже, чем лекарства, утратившие свою эффективность.
Transactions filtering systems, which allow an automatic comparison between listed names and customer databases or parties to customers' transactions, can cost more than smaller banks can afford.
81. Системы фильтрации сделок, которые обеспечивают автоматический поиск имен, значащихся в перечне, по базам данных о потребителях или сторонах сделок потребителей, зачастую стоят дороже, чем это могут позволить себе небольшие банки.
25. Mr. Calí Tzay asked why it cost more to publish a book in a national language other than Albanian and whether that was not indicative of a form of discrimination towards minority languages or even of a desire to see some of them disappear.
25. Г-н Кали Цай спрашивает, почему издание книги стоит дороже, если она издается на каком-либо национальном языке, кроме албанского, и спрашивает, не свидетельствует ли этот вывод о проявлении дискриминации в отношении языков меньшинств и даже о стремлении добиться исчезновения некоторых из них.
We must acknowledge that our lack of progress has cost lives and will cost more.
Мы должны признать, что отсутствие прогресса уже стоило жизни многим людям и будет стоить еще большему числу.
Such an exercise would cost more than the estimated annual cost of the five-year Calendar.
Такая операция будет стоить больше, чем расчетные ежегодные затраты на пятилетний календарь.
Combating these would require developing renewable energy, but at present, renewable energy cost more than non-renewable.
Для борьбы с этим потребуется разработать возобновляемые виды энергии, но в настоящее время возобновляемая энергия стоит больше, чем невозобновляемая.
A call from Geneva to many parts of Africa, however, costs more than $1 per minute -- 20 times as much.
Звонок же из Женевы во многие районы Африки стоит более 1 долл. США за минуту, т.е. в 20 раз дороже.
The minimum cost of one school textbook is the equivalent of between 10 and 20 United States dollars, and some cost more than 30 dollars.
Минимальная цена школьного учебника составляет от 10 до 20 долл. США, а некоторые стоят более 30 долларов.
The price of a single school textbook amounts to not less than the equivalent of $10-20 and some of them cost more than $30.
Цена одного школьного учебника составляет сумму, эквивалентную не менее 10-20 долл. США, причем некоторые из них стоят более 30 долл. США.
These projects, together with the expansion of the Canal and the responsible and sustainable exploitation of our natural resources, will cost more than $20 billion in the coming years and will generate thousands of jobs that the country so sorely needs.
Эти проекты, вместе с расширением канала и ответственной и устойчивой эксплуатаций наших природных ресурсов, будут стоить более 20 млрд. долл. США в предстоящие годы и создадут тысячи рабочих мест, которые так остро нужны стране.
However, in June 2001, a consulting company appointed to undertake a comparative cost study of air and sea access indicated that a single runway would cost more than Pound38 million, while a dual runway would cost Pound50 million.
Однако в июне 2001 года консалтинговая фирма, привлеченная для сопоставительного анализа расходов на воздушное и морское сообщение, сообщила, что строительство одной взлетно-посадочной полосы будет стоить более 38 млн. фунтов стерлингов, а строительство двух взлетно-посадочных полос -- 50 млн. фунтов стерлингов.
In June 2001 a consulting company appointed by the Foreign Office to undertake a comparative cost study of air and sea access indicated that a single runway would cost more than Pound38 million, while a dual runway would cost Pound50 million.
В июне 2001 года консультационная компания, назначенная министерством иностранных дел для проведения сравнительного анализа обеспечения сообщения с островом с помощью воздушного и морского транспорта, сообщила о том, что строительство одной взлетно-посадочной полосы будет стоить более 38 млн. фунтов стерлингов, а сооружение двойной полосы -- 50 млн. фунтов стерлингов.
Even under the conditions obtaining during the special period, as a result of a cruel economic blockade, 8,053 young people from Latin America, the Caribbean and Africa are studying medicine in our country free of charge, studies that would cost more than $200,000 in the United States.
Даже в условиях особого периода, явившегося следствием жестокой экономической блокады, 8053 молодых человека из Латинской Америки, стран Карибского бассейна и Африки изучают медицину в нашей стране -- специальность, обучение которой в Соединенных Штатах стоит более 200 000 долл. США, -- не платя за это ни единого цента.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test