Translation examples
We should like to correct that.
Мы хотели бы исправить это положение.
Hopefully, we will be able to correct these misapprehensions at a subsequent stage.
Надеюсь, что на последующем этапе мы сможем исправить это превратное представление.
The working group recommended that this be corrected in the next budget presentation.
Рабочая группа рекомендовала исправить это при следующем представлении бюджета.
Roads are the constant scene of death, and this is something we are all obliged to correct.
Люди постоянно гибнут на дорогах, и мы все обязаны исправить это положение.
We cannot correct these deficiencies overnight, but we must keep on trying to improve.
Мы не можем быстро исправить этих недостатков, но мы должны пытаться совершенствоваться в этом плане.
The Joint Meeting would ask the United Nations Sub-Committee of Experts to correct the inconsistency.
Совместное совещание обратится к Подкомитету экспертов ООН с просьбой исправить это несоответствие.
Kosovo leaders and the international community should take urgent steps in order to correct this picture.
Руководителям Косово и международному сообществу необходимо срочно принять меры, с тем чтобы исправить это положение.
We hope that in his next report on the work of the Organization the Secretary-General will correct those omissions.
Надеемся, что в своем следующем докладе о работе Организации Генеральный секретарь исправит это упущение.
The discrepancy was subsequently corrected by UNDP to ensure that the financial statements figures reflect the correct classification between management and project assets.
Впоследствии ПРООН исправила это несоответствие, с тем чтобы данные финансовых ведомостей отражали правильную классификацию управленческого имущества и имущества для деятельности в целях развития.
There is a dire need to correct the misconception that acts of terrorism are sanctioned by any particular religion or culture.
Необходимо в срочном порядке исправить это неверное представление о том, что акты терроризма санкционируются определенной религией или культурой.
But there is a surgery to correct it.
Но есть операция, чтобы исправить это.
It will happen again if we don't correct it.
Это случится снова, если мы не исправим это.
For example, feeling angry about an injustice could lead someone to take a positive action to correct it.
Гнев, вызванный несправедливостью может заставить кого-то сделать позитивное действие, чтобы исправить это.
Please indicate whether the State party has corrected or intends to correct this situation.
Просьба сообщить, исправило ли или намеревается ли государство-участник исправить эту ситуацию.
:: Correct deficiencies
Исправить недостатки
., correct to read:
исправить следующим образом:
We must correct that.
Мы должны это исправить.
Correct the symbol for displacement to D
Исправить обозначение водоизмещения на "∆".
Why didn't they correct it in... that school that does everything.
Я... я хотел сказать, что же они это там не исправили, ничего не сделали, в этой школе? Я не... тебя это раздражает?
I've corrected it already.
- Я ее уже исправил.
- We already corrected it.
- Мы уже исправили его.
I would have corrected it.
Я бы это исправила.
He's taking steps to correct it.
Он пытается всё исправить.
We're trying to correct it now.
Мы стараемся это исправить.
He'll correct it next time.
Но он исправится в следующий раз.
I read it, studied it, and corrected it.
Прочла, выучила и исправила.
So I tried to correct it.
И так я пыталась это исправить.
I can't correct it in time.
Я не могу это исправить вовремя.
He bent to correct it.
Он наклонился, чтобы исправить надпись.
Let’s try it once that way, and if you’re not satisfied, we can correct it.”
Давайте попробуем сделать так, как он говорит, если вам что-то не понравится, мы это исправим.
You can remove Rabban and take over yourself . to correct the mess." "It fits," the Baron said. "But I can feel myself tiring of all this.
Тогда вы сможете снять Раббана и лично отправиться на Арракис… чтобы исправить положение. – Все так, – сказал барон. – Но должен признать, все это начало меня утомлять.
And besides, if one wants to know any man well, one must consider him gradually and carefully, so as not to fall into error and prejudice, which are very difficult to correct and smooth out later.
Да и кроме того, чтоб обознать какого бы то ни было человека, нужно относиться к нему постепенно и осторожно, чтобы не впасть в ошибку и предубеждение, которые весьма трудно после исправить и загладить.
By being obliged to go every year over the same ground, if he is good for anything, he necessarily becomes, in a few years, well acquainted with every part of it: and if upon any particular point he should form too hasty an opinion one year, when he comes in the course of his lectures to reconsider the same subject the year thereafter, he is very likely to correct it.
Будучи обязан ежегодно обозревать один и тот же предмет, он неизбежно, если вообще пригоден на что-нибудь, должен через несколько лет вполне ознакомиться со всеми его подробностями; и если по какому-либо частному вопросу он в один год составит себе скороспелое мнение, то, когда на следующий год ему придется в ходе своих лекций снова подумать об этом вопросе, он, наверное, исправит свое ошибочное суждение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test