Translation examples
Text can be typed in or copied and pasted from another file.
Текст в них можно впечатывать или копировать и вставлять из другого файла.
Democracy is not a model to be copied but a goal to be attained.
Демократия - это не модель, которую следует копировать, а цель, к которой следует стремиться.
As the Commission had consistently emphasized, the articles on State responsibility could not simply be copied.
Как настоятельно подчеркивала Комиссия, статьи об ответственности государств нельзя просто копировать.
Democracy is not a strict model to be copied, but a goal to be attained.
Демократия является не моделью, которую следует слепо копировать, а целью, к которой необходимо стремиться.
It was time-consuming to enter data because it was not possible to copy and paste from other cells.
Ввод данных занимает много времени, поскольку их нельзя копировать и переносить из других ячеек.
In other cases, they can be copied from other files - with several possibilities for error.
В других случаях их можно копировать из других файлов, но при этом в ряде случаев возникает возможность ошибок.
In addition, defense lawyers also have the right to examine, copy, or take note of all documents filed in a court case.
Кроме того, адвокаты вправе изучать, копировать и принимать к сведению все материалы дела.
(c) Having access to data (including viewing/copying any documentation; ordering the operator to copy documentation and send it to the competent authority);
с) получать доступ к данным (в том числе просматривать/копировать любую документацию; предписывать оператору готовить копии документов и направлять их уполномоченному органу);
States and their educational institutions would be able to borrow them or to make a copy of them to use for their own teaching purposes.
Государства и их учебные заведения смогут получать и копировать их для использования в своих учебных целях.
Under no circumstances will members be allowed to copy confidential information or review it away from Secretariat supervision;
i) ни при каких обстоятельствах членам не разрешено копировать конфиденциальную информацию или рассматривать ее за пределами надзора секретариата;
It was a copy (made by a man named Villacorta) of the Dresden Codex, an original book made by the Mayans found in a museum in Dresden.
То была копия (сделанная человеком по имени Вильякорта) «Дрезденского кодекса», книги, написанной настоящими майя и обнаруженной в Дрезденском музее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test