Translation examples
a Dusty operations: e.g., crushing of raw material, conveyers and elevators, storage of fuels and raw material.
а Пыльные технологические операции: например, дробление сырьевых материалов, функционирование конвейеров и грузоподъемных лифтов, хранение топлива и сырья.
Dusty operations: e.g. crushing of raw material, conveyers and elevators, storage of fuels and raw material
Пыльные технологические операции: например, дробление сырьевых материалов, функционирование конвейеров и грузоподъемных лифтов, хранение топлива и сырья.
like a conveyer belt.
Они теряют зуб, и другой заменяет его, как на ленте конвейера.
You could have a Land Rover tank, a Land Rover train, a Land Rover conveyer belt, a snowplough, a fire engine, and, rather annoyingly... a Land Rover hovervan.
Были гусеничные Land Rover'ы, Land Rover'ы - поезда, Land Rover - конвейер, снегоочиститель, пожарная машина, и, довольно раздражающий,
After my abduction, I tracked the movements of this, uh, appalling conveyance.
После моего похищения, я отслеживал передвижение этого ужасного транспортера.
(a) common carriers of passengers or goods and their drivers, servants or agents, except as regards letters solely concerning goods in their carriages or conveyances, and
a) обычных перевозчиков пассажиров или товаров и их водителей, служащих или агентов, за исключением писем, касающихся исключительно товаров, перевозимых их транспортными или перевозочными средствами, и
335 Booking request: Document issued by a supplier to a carrier requesting space to be reserved for a specified consignment, indicating desirable conveyance, despatch time, etc. (UN/ECE/FAL)
335 Заявка на фрахтование: документ, в котором поставщик просит перевозчика зарезервировать место для определенной отправки и указывает желательное средство транспорта, время отправки и т. д. (ЕЭК ООН/ФАЛ).
Implementation of the Trade Act for rail carriers was phased in through three timeframes between July and October 2004, and required manifest information two hours prior to the conveyance's arrival to the United States.
Процесс осуществления Закона о торговле для перевозчиков по железной дороге был разбит на три этапа в период с июля по октябрь 2004 года, и информация о грузе должна представляться за два часа до прибытия в Соединенные Штаты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test