Similar context phrases
Translation examples
The Government of Azerbaijan is not in the position to pass over in silence the facts of crimes committed by the Armenian side in the course of the war and will continue doing its best to bring all those responsible for these crimes to justice.
Правительство Азербайджана не может обойти молчанием факты преступлений, совершенных армянской стороной в ходе войны, и продолжит делать все возможное для предания суду всех лиц, несущих ответственность за эти преступления.
We would both continue doing our jobs to the very end.
Мы оба продолжим делать нашу работу до конца.
What does is that you continue doing what you're told.
А вот что "так" - ты продолжишь делать все, что тебе скажут.
But I've done other films, kind of in between, and hopefully I can kind of continue doing that.
Но я снялся в других фильмах, в период между съемками и надеюсь я могу продолжить делать это.
I think it's better that you stay by my feet and continue doing what I asked you to do.
Думаю, будет лучше, если ты останешься у моих ног и продолжишь делать то, о чем я тебя попросила.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test